El Barrio - Moda - translation of the lyrics into German

Moda - El Barriotranslation in German




Moda
Moda
Ahora está de moda
Jetzt ist es in Mode
construir un nuevo mundo
eine neue Welt zu bauen
y juzgar a las personas
und Menschen zu verurteilen
como seres de lo absurdo.
als Wesen des Absurden.
Ahora está de moda
Jetzt ist es in Mode
reciclar lo irreciclable
das Unrecycelbare zu recyceln
señalar al ser humano
den Menschen als einzigen Schuldigen
como único culpable.
hinzustellen.
Inventar maneras nuevas
Neue Wege erfinden,
pa contaminarnos menos,
um uns weniger zu vergiften,
ama a la naturaleza sin
liebe die Natur, ohne
vertir tantos venenos.
so viel Gift zu verbreiten.
Cuidar el cielo y su ozono
Schütze den Himmel und sein Ozon
y del mar sus habitantes,
und des Meeres Bewohner,
del pais su economía
des Landes Wirtschaft
y de las leyes a sus mangantes.
und der Gesetze ihre Halunken.
Destruir la ideología
Zerstöre die Ideologie
del narcotraficante,
der Drogenhändler,
contratar más policías
stelle mehr Polizisten ein
y mimar otra vez a sus mangantes.
und verwöhne wieder ihre Halunken.
El que no tenga currelo,
Wer keine Arbeit hat,
ay., cantando su mal espante.
ach, singe sein Unglück hinaus.
El país va del carajo,
Das Land geht vor die Hunde,
no tienen porque alarmarse,
kein Grund zur Aufregung,
está todo controlado
alles ist unter Kontrolle
por ministros elegantes
von eleganten Ministern.
¿A que viene y ese miedo
Wozu diese Angst
de otro mundo más estable?
vor einer stabileren Welt?
Si lo estable viene de establo
Denn stabil kommt von Stall
y alli solo viven bestias
und da leben nur Tiere
y corriendas de mentiras.
und Hetzjagden aus Lügen.
Hoy se doman las molestias.
Heute werden Störungen gezähmt.
Ha dicho el telediario
Im Fernsehen hieß es,
que está noche dos pateras
dass heute Nacht zwei Boote
han pasado todo un calvario
einen wahren Kreuzweg hinter sich haben,
pa.pa llegar a la Gomera,
um nach La Gomera zu gelangen,
que llevaba seis mujeres
darin sechs Frauen
y unos cinco o siete menores,
und fünf bis sieben Minderjährige,
está gente no reciclan,
diese Leute recyclen nicht,
pues pa su tierra por cojones.
sie gehen zurück in ihre Heimat, verdammt noch mal.
Que el anciano está de paso
Dass der Alte nur noch
a tres pasos de la muerte,
drei Schritte vom Tod entfernt ist,
asi para lo que le queda
für das, was ihm bleibt,
se les considera inerte.
gilt er als leblos.
Que la gasolina sube
Dass Benzin teurer wird
por el índice de vida,
wegen des Lebensstandards,
que el que no tenga dinero,
wer kein Geld hat,
ese.ese es el que contamina
der, der ist es, der die Umwelt verschmutzt.
Ahora está de moda
Jetzt ist es in Mode,
reconocerle con medallas
mit Medaillen anzuerkennen
a una familia que despide
eine Familie, die ihre Kinder
a su prole en una caja.
in einem Sarg verabschiedet.
Inventarse leyes nuevas
Neue Gesetze erfinden,
para que en la carretera
damit auf der Straße
el que bebe ya no beba
der, der trinkt, keinen
vino tinto sin casera.
Rotwein mehr ohne Limo trinkt.
Que ahora con el microclima
Dass man mit dem Mikroklima
no se sabe cuando llueve,
nie weiß, wann es regnet,
para combatir recuerden,
zur Bekämpfung denkt dran:
salgan todos.con paraguas siempre.
geht immer mit Regenschirm raus.
Que por culpa del ozono
Dass wegen des Ozons
ahora el sol da su paradoja,
die Sonne nun paradox wirkt,
dice que el calentamiento es por culpa
sie sagt, die Erwärmung kommt
de los bares de luces rojas.
von den Bars mit roten Lichtern.
Yo pa combatir este asunto
Ich, um dem zu begegnen
y librarme de esta quema
und diesem Feuer zu entkommen
y para no hacer un absurdo
und um nichts Absurdes zu tun
ni meter palos en candela
oder Öl ins Feuer zu gießen,
me ha tocado vivir la vida
muss das Leben leben
y la vivo a mi manera
und ich lebe es auf meine Art
y yo respeto a todo el mundo
und ich respektiere alle,
aunque... aunque
obwohl... obwohl
el mundo esté de pena.
die Welt in Not ist.
Tanta hambre, tanta guerra
So viel Hunger, so viel Krieg
y tanto melodrama,
und so viel Drama,
a mi el cambio de clima me afecta
mich trifft der Klimawandel
cada vez que salgo de mi cama.
jedes Mal, wenn ich aufstehe.
Hay ...
Ach ...
Cada vez, cada vez
Jedes Mal, jedes Mal
Cada vez que salgo de mi cama
Jedes Mal, wenn ich aufstehe,
a mi me afecta porque no me pongo pijama
trifft es mich, weil ich keinen Schlafanzug trage.





Writer(s): Jose Luis Figuereo Franco


Attention! Feel free to leave feedback.