El Barrio - No Me Convienes - translation of the lyrics into German

No Me Convienes - El Barriotranslation in German




No Me Convienes
Du passt nicht zu mir
Vuelve,
Komm zurück,
mi corazón ha hecho de mi
mein Herz hat aus mir
una lagrima de pena
eine Träne der Trauer gemacht,
que se lleva la corriente,
die die Strömung fortträgt,
¡ay! la corriente
ach, die Strömung
y me muero por ti
und ich sterbe für dich
y de tu boca no me quiere.
und dein Mund will mich nicht.
[Estribillo]
[Refrain]
Siempre estamos en balanza,
Wir sind immer auf der Waage,
a ver quién es el más fuerte,
wer von uns ist der Stärkere,
siempre que yo no te quiero,
immer wenn ich dich nicht liebe,
siempre que no me quieres.
immer wenn du mich nicht liebst.
Dale tiempo al tiempo
Gib der Zeit Zeit,
a ver quién gana la batalla,
wer die Schlacht gewinnt,
nunca dos corazoncitos primos
nie haben zwei verwandte Herzen
se han puesto las trabas,
sich solche Steine in den Weg gelegt,
y yo me muero por tu pelo
und ich sterbe für dein Haar
por esa clase de hechura
für diese Art von Anmut
y por tu color moreno. (x2)
und für deine dunkle Farbe. (x2)
[estribillo]
[Refrain]
El otro día en la calle,
Neulich auf der Straße,
pasa por mi casapuerta,
du gehst an meiner Haustür vorbei,
miraste, primo, pa dentro
du schaust, Cousin, nach innen
y mi pare se molesta.
und mein Vater ärgert sich.
Si no me quiere pa qué me busca,
Wenn du mich nicht magst, warum suchst du mich dann,
si mi persona ya te disgusta.
wenn meine Person dir schon missfällt.
[Estribillo]
[Refrain]
Por esas calles tan oscuras,
Durch diese dunklen Straßen,
sin una estrella que me alumbra,
ohne einen Stern, der mich erleuchtet,
¡ay!, que a mi me alumbra,
ach, der mich erleuchtet,
sigo tus pasos,
verfolge ich deine Schritte,
¡ay!, rejas de bronce.
ach, Bronzegitter.
Al llegar a tu puerta
Als ich an deiner Tür ankomme,
de tu boquita no me conoce
erkennt mich dein kleiner Mund nicht
y dices que ya no me quieres
und du sagst, du liebst mich nicht mehr
y dices que ya no me quieres
und du sagst, du liebst mich nicht mehr
y si me pregunta a
und wenn du mich fragst
y si me pregunta a
und wenn du mich fragst
digo que no me convienes.
sage ich, du passt nicht zu mir.
[Estribillo]
[Refrain]
Que no me quieres,
Dass du mich nicht liebst,
me has dicho que no me quieres
du hast gesagt, du liebst mich nicht,
Pero no me importa,
aber es ist mir egal,
porque no me convienes.
denn du passt nicht zu mir.





Writer(s): Jose Luis Figuereo Franco


Attention! Feel free to leave feedback.