El Barrio - Solo Soy Historia - translation of the lyrics into German

Solo Soy Historia - El Barriotranslation in German




Solo Soy Historia
Nur noch Geschichte
Vete tranquila que como dice la historia, todo está consumado
Geh in Ruhe, denn wie die Geschichte sagt, ist alles vollbracht
Si he bebido de este cáliz, esa fue tu voluntad, y no la mía
Wenn ich aus diesem Kelch getrunken habe, war das dein Wille, nicht meiner
Y mis heridas están por dentro no están a simple vista, no están hechas por clavos
Meine Wunden sind innen, nicht sichtbar, nicht von Nägeln gemacht
No me llamo San Pedro, pero tampoco resulta que te llamas María
Ich heiße nicht Petrus, aber du bist auch keine Maria
Y si te queda alguna duda, ya que tu engaño no vale treinta monedas
Und wenn du noch Zweifel hast, ich weiß, dein Verrat war nicht dreißig Silberstücke wert
Y que he sido un pobre beso, que duerme en los regazos de tu cara de inocencia
Ich war nur ein armer Kuss, der in deinem Schoß aus Unschuld schläft
Y en este Monte Calvario, esta noche yo he pensado en una idea
Auf diesem Kalvarienberg dachte ich heute Nacht an einen Gedanken
Que yo que te adorado, que tanto, tanto te amado, ya no me ahogo en tus penas
Dass ich, der dich so sehr geliebt hat, mich nicht mehr in deinem Leid ertränke
Maldito sea quien piense que mi cruz, que mi cruz voy llevándola a cuestas
Verflucht sei, wer denkt, ich trage mein Kreuz auf meinem Rücken
A todos aquellos que sabían del engaño y guardaban su silencio
Und alle, die vom Betrug wussten und schwiegen
A los que me escuchaban, sabiendo que era mi última cena
Die mir zuhörten, wissend, dass es mein letztes Abendmahl war
Y mojaban su pan, en el plato callando en el bulto del necio
Und ihr Brot tauchten, schweigend in der Torheit Gebaren
Hay un mandamiento, que quede muy claro que no hablan mis celos
Es gibt ein Gebot, lass es klar sein, meine Eifersucht spricht nicht
No hay que codiciar, hermano mío, los bienes ajenos
Du sollst nicht begehren, mein Bruder, fremdes Gut
Ahora me voy tranquilo, desahogado, limpio por dentro
Jetzt gehe ich ruhig, erleichtert, rein von innen
Porque he resucitao de un infierno pasado, en el reino los cielos
Denn ich bin auferstanden aus einer vergangenen Hölle, im Reich des Himmels
Aba
Aba
De entrada estaré en su mano
Von Anfang an werde ich in seiner Hand sein
Ya solo soy historia
Jetzt bin ich nur noch Geschichte
Historia
Geschichte
Así que vete tranquila, que todo está consumado
Also geh in Ruhe, denn alles ist vollbracht
No hagas que en tu conciencia recaiga en la duda de sentirte culpable
Lass nicht auf dein Gewissen die Last der Schuld fallen
Doscientos azotes, me den en la espalda por tanto entregado
Zweihundert Peitschenhiebe auf meinen Rücken für so viel Hingabe
Pero es que quitarme de mi lao a la que me a crucificado
Aber die von meiner Seite zu entfernen, die mich gekreuzigt hat
No veas que cable
Siehst du nicht, was für ein Kabel
Vete tranquila mujer (joe, ¡escuche!)
Geh in Ruhe, Frau (hör mal, hör zu!)
Que toda está consumado
Denn alles ist vollbracht
Si he bebido de este cáliz, esa fue tu voluntad, y no la mía
Wenn ich aus diesem Kelch getrunken habe, war das dein Wille, nicht meiner
Y mis heridas están por dentro, no están a simple vista, no están hechas por clavos
Meine Wunden sind innen, nicht sichtbar, nicht von Nägeln gemacht
Yo no soy San Pedro, tan solo soy historia ni tu eres María
Ich bin nicht Petrus, nur noch Geschichte, und du bist keine Maria
Y mis heridas están por dentro, no están a simple vista, no están hechas por clavos
Meine Wunden sind innen, nicht sichtbar, nicht von Nägeln gemacht
Yo no soy San Pedro, yo solo soy historia, que yo no soy San Pedro ni te llamas María
Ich bin nicht Petrus, nur noch Geschichte, ich bin nicht Petrus und du bist nicht Maria





Writer(s): Jose Luis Figuereo Franco


Attention! Feel free to leave feedback.