El Barrio - Toreando al Destino - translation of the lyrics into Russian

Toreando al Destino - El Barriotranslation in Russian




Toreando al Destino
Играя с судьбой
Ay amor, hoy por pienso que no soy feliz.
О любовь, сегодня из-за тебя я не чувствую себя счастливым.
A veces tengo que da la razón,
Порой мне приходится признать правду,
Pa no tenerme que poner en la balanza de un querer,
Чтобы не ставить себя на весы любви,
Que ahoga, aprieta y desmorona, mal fin tenga tu persona.
Которая душит, давит и разрушает, пусть зло постигнет твою персону.
Ahora que por fin ya no te siento,
Теперь, когда я наконец тебя не чувствую,
Ya no le temo a tus vanidades
Я больше не боюсь твоих капризов,
Y mira que nunca sembré el fuerte viento,
И хоть я никогда не сеял бурю,
Siempre contigo recogí tempestades.
С тобой всегда собирал лишь ураганы.
Ahora que por fin ya no te siento,
Теперь, когда я наконец тебя не чувствую,
Se ha jubilao el demonio y mis males.
Мой демон ушёл на покой, а с ним и несчастья.
Ahora por fin que no me atan tus besos,
Теперь, когда твои поцелуи не сковывают,
Ahora mis sueños tienen mil finales.
Мои мечты обрели тысячи концов.
Y si el olvio hizo de mi el estandarte que tuvo la pena,
И если забвение сделало меня знаменем печали,
Hoy he aprendido por fin a sonreir.
Сегодня я наконец научился улыбаться.
Saqué mi alma de esta cuarentena,
Я освободил душу из карантина,
Mis ansiedades saben sobrevivir
Мои тревоги умеют выживать
Sin condiciones y tantas cadenas.
Без условий и множества оков.
Hoy he escuchao a mi boca decir:
Сегодня я услышал, как мои губы говорят:
En paz con dios, terminó mi condena.
мире с Богом, моё наказание закончилось".
Por la puerta toriles salió mi destino,
Через ворота арены вышла моя судьба,
Su pelo delata era negro bragao,
Её грива выдавала вороная с белым,
Altito de cara, pitones astifino,
Высоколобая, с острыми рогами,
Semblante nervioso, bien amorrillao.
Нервная в глазах, с жёлтым отливом.
Mi miedo lo espera en las tablas escondio,
Мой страх ждал её, спрятавшись у барьера,
Mitad emblanquecia y mitad colorao,
Полубелый, полукрасный,
Y bajo la montera ya no escondo mi sinom
И под монтерой я больше не скрываю своего знака,
Vestio de luces presente y pasao.
Одетый в свет прошлого и настоящего.
Quédate, no ves que estoy mu solo.
Останься, разве ты не видишь, как мне одиноко?
Quédate, hoy me asusta el silencio.
Останься, сегодня тишина пугает.
Quédate y sueña conmigo.
Останься и мечтай со мной.
Quédate y déjame dormio.
Останься и дай мне уснуть.
Quédate, no ves que estoy vacío.
Останься, разве ты не видишь, как я пуст?
Quédate y sueña conmigo.
Останься и мечтай со мной.
¡ay que bonito, ay que bonito!
Ах, как прекрасно, ах, как прекрасно!
Escuchando la lluvia a tu laito. (bis)
Слушать дождь рядом с тобой. (бис)
Que soniquetazo tenian tus manos, manuel mío.
Какой звонкий удар был в твоих руках, Мануэль мой.
Fue un placer rozarte, sentir tu guitarra, amigo mío.
Какое наслаждение касаться тебя, чувствовать твою гитару, друг мой.
Y en tu nombre repican campanas de glorias con mil cascabeles,
И в твоё имя звонят колокола славы с тысячью бубенцов,
Y los gitanos te lloran por los jereles.
А цыганы оплакивают тебя в переулках.
Ay morao, mora, mora, moraito,
Ах, вороная, вороная, вороная, вороная,
Santiago te tiene en su corazoncito
Сантьяго хранит тебя в своём сердечке.
Ay morao, mora, mora, moraito,
Ах, вороная, вороная, вороная, вороная,
Santiago te tiene en su corazoncito
Сантьяго хранит тебя в своём сердечке.
Tus calles huelen a azahar
Твои улицы пахнут апельсином,
A naranjos y jazmines y a flores de temporá.
Апельсиновыми деревьями, жасмином и сезонными цветами.
Qué bonito cantarle a mi pueblo,
Как прекрасно петь моему городу,
Qué bonito el acento del sur,
Как прекрасен южный акцент,
Hay tres cosas que no me arrepiento:
Три вещи, о которых я не жалею:
El haber nacio en cai, sentirme flamenco y morir andaluz.
Что родился в Кадисе, чувствую себя фламенко и умру андалузцем.
Tus calles huelen a azahar
Твои улицы пахнут апельсином,
A naranjos y jazmines y a flores de temporá.
Апельсиновыми деревьями, жасмином и сезонными цветами.
Si dios me diera el mando vida mía,
Если бы Бог дал мне власть, жизнь моя,
Como se lo dió a la muerte, yo te juro quitaría
Как дал её смерти, клянусь, я бы убрал
La injusticia y porquería que hacen que todos los días
Несправедливость и грязь, которые каждый день
Ponga trabas pa quererte.
Ставят преграды на пути к любви.
Si dios me diera el mando vida mía,
Если бы Бог дал мне власть, жизнь моя,
Como se lo dió a la muerte, en tu puerta tallaría
Как дал её смерти, на твоей двери я вырезал бы
Este nuevo mandamiento: nunca pruebes de una boca
Новую заповедь: никогда не вкушай от уст,
Que te arrastre hasta tu muerte.
Которые увлекут тебя к погибели.
Pero todo queda en silencio,
Но всё умолкает,
pa casa y yo pa la mía.
Ты к себе, я к себе.
Ahora dejemos que la noche nos hable
Теперь пусть ночь расскажет нам
De segundas partes o de despedias.
О вторых шансах или прощаниях.
Ay morao, mora, mora, moraito,
Ах, вороная, вороная, вороная, вороная,
Santiago te tiene en su corazoncito
Сантьяго хранит тебя в своём сердечке.
Ay morao, mora, mora, moraito,
Ах, вороная, вороная, вороная, вороная,
Santiago te tiene en su corazoncito
Сантьяго хранит тебя в своём сердечке.





Writer(s): Jose Luis Figuereo Franco


Attention! Feel free to leave feedback.