Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
veces
soy
el
frío
y
a
veces
soy
calor
Иногда
я
холодный,
а
иногда
горячий
A
veces
soy
la
pena
y
a
veces
soy
amor
Иногда
я
того
стою,
а
иногда
люблю
Pero
te
necesito,
mi
amor
(te
necesito,
mi
amor)
Но
ты
нужна
мне,
любовь
моя
(ты
нужна
мне)
Pero
te
necesito,
mi
amor
(te
necesito,
mi
amor)
Но
ты
нужна
мне,
любовь
моя
(ты
нужна
мне)
Pero
te
necesito
Но
ты
мне
нужен
Tengo
una
casita
hecha
de
caramelo
У
меня
есть
дом
из
конфет
Por
si
se
te
antoja
decirme
"te
quiero"
На
случай,
если
тебе
захочется
сказать
мне,
что
я
люблю
тебя
Que
tengo
una
casita
hecha
de
caramelo
У
меня
есть
дом
из
конфет
Por
si
se
te
antoja
decirme
"te
quiero"
На
случай,
если
тебе
захочется
сказать
мне,
что
я
люблю
тебя
Y
tengo
que
venir
a
verte
И
я
должен
прийти
к
тебе
Y
tengo
que
venir
a
verte
И
я
должен
прийти
к
тебе
Pa
darme
cuenta
con
mis
ojos
Pa'
понять
с
моими
глазами
Que
soy
olvido
pa
tu
mente
Что
я
забвение
для
твоего
ума
Que
soy
olvido
pa
tu
mente
Что
я
забвение
для
твоего
ума
Que
soy
olvido
pa
tu
mente
Что
я
забвение
для
твоего
ума
Y
aún
sigo
pensado
И
я
все
еще
думаю
Que
tengo
que
venir
a
verte
я
должен
прийти
к
тебе
Y
en
los
pasajes
que
tienen
mis
sueños
И
в
проходах,
которые
имеют'
мои
мечты
Siempre
me
veo
penando
y
llorando
Я
всегда
вижу
себя
скорбящим
и
плачущим
Y
si
tu
boca
me
dice
"te
quiero"
И
если
твой
рот
скажет
мне,
что
я
люблю
тебя
Todo
se
queda
en
silencio
все
замолкает
Todo
se
queda
en
el
aire
Все
остается
в
воздухе
Pero
to
se
va
arreglando
Но
все
исправляется
Una
vieja
gaviota
старая
чайка
Con
plumas
despeluchá
С
пушистыми
перьями
Dibujaba
con
su
vuelo
Он
рисовал
своим
полетом
Las
olitas
de
la
mar
Волны
моря
Hacía
surcos
por
la
arena
Он
сделал
канавки
через
песок
Y
en
forma
de
corazón
и
в
форме
сердца
En
otra
vida
dice
que
fue
una
sirena
В
другой
жизни
она
говорит,
что
была
русалкой
De
esas
que
paran
en
el
puerto
y
en
cada
puerto
un
amor,
y
una
Из
тех,
что
останавливаются
в
порту,
и
в
каждом
порту
любовь
и
Y
una
vieja
gaviota
и
старая
чайка
Con
plumas
despeluchá
С
пушистыми
перьями
Con
sus
alitas
dibujaba
las
olitas
de
la
mar
Своими
крыльями
он
рисовал
морские
волны
Anoche
soñé
que
tú
me
querías
Прошлой
ночью
мне
приснилось,
что
ты
любишь
меня
Que
me
hacías
muchas
veces
lentamente
el
amor
(¡olé!)
Что
ты
любил
меня
много
раз
медленно
Y
al
verme
tan
despierto
con
mi
cama
tan
vacía
И
видя,
что
я
так
проснулась
с
такой
пустой
кроватью
Que
he
pensao
yo
solito
cómo
dicen
los
refranes
Что
я
подумал
или
я
один,
как
говорят
пословицы
"Que
los
sueños,
sueños..."
это
мечты,
мечты
Ay,
anoche
soñé
que
tú
me
besabas
Ой!
Прошлой
ночью
мне
приснилось,
что
ты
поцеловал
меня
Con
tu
aliento
me
curaba
las
llagas
del
corazón
Твоим
дыханием
я
исцелил
раны
на
сердце
Mi
cama
tan
vacía
tan
sola
mi
almohada
Моя
кровать
такая
пустая,
такая
одинокая
моя
подушка
Que
he
pensao
yo
solito
cómo
dicen
los
refranes
Что
я
подумал
или
я
один,
как
говорят
пословицы
"Que
los
sueños,
sueños..."
это
мечты,
мечты
Mi
sueño
(¡olé!)
Моя
мечта
(оле!)
Desapropiao
экспроприация
Tuvo
la
brillante
idea
de
meterme
en
un
pasaje
У
него
была
блестящая
идея
затащить
меня
в
проход
Y
desde
ese
momento
mis
noches
envueltas
en
luna
И
с
этого
момента
мои
ночи
окутаны
луной
Y
ahora
son
tinieblas,
suplicios,
locura,
insomnios
retales
de
cruel
amargura
А
теперь
тьма,
пытки,
безумие,
бессонница,
остатки
жестокой
горечи.
Que
yo
me
muera
alegre
Что
я
умру
счастливым
Que
expire
mi
corazón
пусть
мое
сердце
истекает
Dejadlo
con
la
misma
armonía
оставить
его
с
той
же
гармонией
Que
Dios
lo
creo
Что
Бог
создал
его
Que
Dios
lo
creo
Что
Бог
создал
его
Que
Dios
lo
creo
Что
Бог
создал
его
Porque
no
me
dejáis
que
yo
me
muera
alegre
Почему
бы
тебе
не
дать
мне
умереть
счастливым?
Que
expire
mi
corazón
пусть
мое
сердце
истекает
Dejadlo
con
la
misma
armonía
оставить
его
с
той
же
гармонией
Que
Dios
lo
creo
Что
Бог
создал
его
Tengo
yo
una
casa
hecha
en
el
olvido
У
меня
есть
дом,
сделанный
в
забвении
Por
si
se
nos
muere
tu
amor
con
el
mío
Если
твоя
любовь
с
моей
умрет
Tengo
una
casita
hecha
de
caramelo
У
меня
есть
дом
из
конфет
Por
si
se
te
antoja
decirme
"te
quiero"
На
случай,
если
тебе
захочется
сказать
мне,
что
я
люблю
тебя
Que
tengo
una
casita
hecha
de
caramelo
У
меня
есть
дом
из
конфет
Por
si
se
te
antoja
decirme
"te
quiero"
На
случай,
если
тебе
захочется
сказать
мне,
что
я
люблю
тебя
De
cara-cara-cara-cara-cara-cara-caramelo
Лицо-лицо-лицо-лицо-лицо-карамель
Tengo
una
casita
hecha
de
caramelo
У
меня
есть
дом
из
конфет
De
cara-cara-cara-cara-cara-cara-caramelo
Лицо-лицо-лицо-лицо-лицо-карамель
Tengo
una
casita
hecha
de
caramelo
(¡ay!)
У
меня
есть
дом
из
конфет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Luis Figuereo Franco
Attention! Feel free to leave feedback.