El Barto - 4real - translation of the lyrics into German

4real - El Bartotranslation in German




4real
4real
My Lil Bro
Mein kleiner Bruder
I've promised you
Ich habe dir versprochen
I'll stay here
Ich bleibe hier
I've promised you
Ich habe dir versprochen
To stay real
Echt zu bleiben
To be 4Real
4Real zu sein
Vinimos del lodo y mil golpes nos dieron,
Wir kamen aus dem Schlamm und tausend Schläge trafen uns,
Pero no nos tumbaron seguimos en el pleito,
Aber sie haben uns nicht umgehauen, wir kämpfen weiter,
Nos vimos en la malas, seguimos contentos,
Wir haben uns in schlechten Zeiten gesehen, wir sind immer noch glücklich,
Con el cora débil y con almas de acero.
Mit schwachem Herzen und Seelen aus Stahl.
En La Plaseta, mi nene, rulaba los porros,
Auf dem Plätzchen, mein Kleiner, drehte Joints,
Hablando de tías con to los ojos rotos.
Redete über Mädels mit ganz roten Augen.
Eran malos tiempos junto a todos mis reales,
Es waren schlechte Zeiten mit all meinen Echten,
Dick Squad lo hicimos cuando no estuvo nadie.
Dick Squad haben wir gegründet, als niemand da war.
Unos hablaron y fueron para el mal camino,
Einige redeten und gingen den falschen Weg,
Otros que ni siquiera ni fueron mis amigos.
Andere, die nicht mal meine Freunde waren.
Cuanto bocachancla estuvo en el medio,
Wie viele Schwätzer waren mittendrin,
Y cuantos envidiosos quisieron lo que yo.
Und wie viele Neider wollten das, was ich habe.
Quiero vivir como mis padres siempre soñaron,
Ich möchte so leben, wie meine Eltern es sich immer erträumt haben,
Darles de todo de lo que nunca tuvieron.
Ihnen alles geben, was sie nie hatten.
Curar los disgustos que siempre les he dado,
Den Kummer heilen, den ich ihnen immer bereitet habe,
Y pa quien no esta, darle mil besos al cielo.
Und für die, die nicht mehr da sind, tausend Küsse in den Himmel.
Brindar a quién me quiso aún siendo un desastre,
Anstoßen auf den, der mich liebte, obwohl ich ein Desaster war,
Seré el mismo 4Real, juro que todo irá bien.
Ich werde derselbe 4Real sein, ich schwöre, alles wird gut.
Querer a quien dijo que no era nada pa nadie,
Die lieben, die sagte, ich sei nichts für niemanden,
Y antes de irme baliar con ella el último baile.
Und bevor ich gehe, mit ihr den letzten Tanz tanzen.
Y a quien esta dolida verte cada día,
Und die, die verletzt ist, jeden Tag sehen,
Brindarte siempre muchísimas sonrisas.
Dir immer viele Lächeln schenken.
Y que me escuchas el cielo es eterno,
Und ich weiß, du hörst mich, der Himmel ist ewig,
No te vayas lejos que mañana nos veremos.
Geh nicht zu weit weg, denn morgen sehen wir uns wieder.
Y que alguno lo he echado de menos,
Und ich weiß, dass ich einige vermisst habe,
No voy a negarlo que malo es el tiempo,
Ich werde nicht leugnen, wie schlecht die Zeit ist,
Marcamos sonrisas e hicimos un sello,
Wir haben Lächeln gezeichnet und ein Siegel gemacht,
Pero los caminos nos fueron dividiendo
Aber die Wege haben uns getrennt.
Generación perdida en los tiempos de oro,
Verlorene Generation in den goldenen Zeiten,
Corazones en crisis antes del 18.
Herzen in der Krise vor dem 18.
Locales de humo y mil deudas para todos,
Rauchlokale und tausend Schulden für alle,
Un trío estelar, con to los sueños rotos.
Ein স্টার-Trio, mit all den zerbrochenen Träumen.
Pero vinimos del lodo, que mil golpes nos dieron,
Aber wir kamen aus dem Schlamm, tausend Schläge trafen uns,
Pero no nos tumbaron aquí seguimos en el pleito,
Aber sie haben uns nicht umgehauen, wir sind immer noch hier im Kampf,
Nos vimos en la malas pero seguimos contentos,
Wir haben uns in schlechten Zeiten gesehen, aber wir bleiben glücklich,
Con el corazón débil pero con almas de acero.
Mit schwachem Herzen, aber mit Seelen aus Stahl.
Pero vinimos del lodo, que mil golpes nos dieron,
Aber wir kamen aus dem Schlamm, tausend Schläge trafen uns,
Pero no nos tumbaron aquí seguimos en el pleito,
Aber sie haben uns nicht umgehauen, wir sind immer noch hier im Kampf,
Nos vimos en la malas pero seguimos contentos,
Wir haben uns in schlechten Zeiten gesehen, aber wir bleiben glücklich,
Con el corazón débil pero con almas de acero.
Mit schwachem Herzen, aber mit Seelen aus Stahl.
Hicimos lo que pudimos cuando todo iba en contra,
Wir haben getan, was wir konnten, als alles gegen uns lief,
La vida es la misma pero ahora es otra cosa.
Das Leben ist dasselbe, aber jetzt ist es etwas anderes.
Lo hice desde dentro cuando nadie me creía,
Ich habe es von innen heraus getan, als niemand an mich glaubte,
que aun es temprano pero es mejor que el otro día.
Ich weiß, es ist noch früh, aber es ist besser als neulich.






Attention! Feel free to leave feedback.