Lyrics and translation El Barto - Eyo Nana
Delirios
varios
desvariando
mis
rosarios
Бред
различный,
сбивая
с
толку
мои
молитвы
Perdiendo
el
tiempo
me
siento
un
extraño
Растрачивая
время,
чувствую
себя
чужим
Que
de
quererte,
a
no
querer
tus
labios
Который
из-за
любви
к
тебе,
разлюбил
твои
губы
Quise
dar
el
paso
y
eso
es
lo
que
me
ha
hecho
daño
Хотел
сделать
шаг,
и
это
меня
обидело
Y
pasan
los
años
pero
me
siento
un
niñato
Проходят
годы,
но
я
чувствую
себя
ребенком
Sin
cara
de
pillo
pero
al
chivato
lo
cato
Не
выгляжу
негодяем,
но
распознаю
предателя
Que
si
me
enloquezco,
no
es
por
tu
falta
Если
я
сойду
с
ума,
то
не
из-за
твоего
отсутствия
Es
por
las
ganas
que
faltan
de
tenerme
a
raya
А
из-за
нехватки
желания
держать
меня
в
узде
Y
que
me
decían
que
yo
nada
lograría
Что
мне
говорили,
что
я
ничего
не
добьюсь
Que
solo
pensando
en
tus
labios
nada
conseguiría
Что
только
думая
о
твоих
губах,
ничего
не
получится
Si
por
las
vías
saltas
del
puente
algún
día
Если
спрыгнешь
с
рельсов
моста
однажды
Sólo
ten
fe
en
mí,
que
de
abajo
te
cogería
Просто
верь
в
меня,
я
бы
подхватил
тебя
снизу
Sentimientos
rotos
que
enterré
para
olvidarlos
Разбитые
чувства,
которые
я
похоронил,
чтобы
забыть
их
En
cada
calada,
recordando
tus
abrazos
С
каждой
затяжкой,
вспоминая
твои
объятия
El
tiempo
me
mata,
no
me
quita
la
vida
Время
убивает
меня,
не
лишая
жизни
El
tiempo
se
va
pero
no
he
perdido
la
partida
Время
уходит,
но
я
не
проиграл
партию
Pero
no
sufro
por
ti
si
no
me
queda
nicotina
Но
я
не
страдаю
по
тебе,
если
у
меня
не
осталось
никотина
Siento
que
algún
día
moriré
como
Hiroshima
Чувствую,
что
когда-нибудь
умру,
как
Хиросима
Explotaré
como
Nagasaki
en
medio
de
esta
guerra
Взорвусь,
как
Нагасаки
посреди
этой
войны
Y
haré
mi
propio
holocausto
con
mi
piel
hecha
de
seda
И
устрою
собственный
холокост
с
моей
кожей,
сотканной
из
шелка
Aprendí
a
quererme
por
amor
a
perderme
Я
научился
любить
себя
за
то,
что
потерял
себя
Encontrar
la
salida
sin
jugar
a
la
suerte
Найти
выход,
не
играя
с
удачей
Sin
decirte
la
verdad
no
fui
capaz
de
mentirme
Не
сказав
тебе
правды,
я
не
смог
солгать
себе
Sin
decirte
fariseos
no
fui
capaz
de
entenderte
Не
сказав
тебе
«лицемер»,
я
не
смог
понять
тебя
Y
no
voy
a
negarte
que
aún
te
tenga
en
mente
И
я
не
собираюсь
отрицать,
что
все
еще
помню
тебя
Pero
todo
lo
que
hice
no
es
para
volver
a
verte
Но
все,
что
я
сделал,
не
для
того,
чтобы
снова
тебя
увидеть
Me
vendé
los
ojos
y
traté
de
encontrarte
Завязал
себе
глаза
и
попытался
найти
тебя
Pero
antes
tuve
que
aprender
a
buscarte
Но
сначала
я
должен
был
научиться
искать
тебя
Delirios
varios
desvariando
tus
rosarios
Бред
различный,
сбивая
с
толку
твои
молитвы
De
querer
tenerte
a
no
querer
tus
labios
От
желания
обладать
тобой
до
отвращения
к
твоим
губам
No
lo
mata
la
rata
antes
lo
mata
el
chivato
Не
крыса
убивает
крысу,
а
доносчик
No
lo
fuma
el
puma
antes
lo
fuma
el
ratero
Не
пума
курит
травку,
а
вор
Te
deseo
tanto
pero
no
eres
un
regalo
Я
так
сильно
тебя
желаю,
но
ты
не
подарок
Porque
no
tiene
valor
el
precio
de
tus
pecados
Потому
что
нет
ценности
в
плате
за
твои
грехи
Pecando
tanto
que
ni
el
diablo
nos
perdona
Грешить
так
сильно,
что
даже
дьявол
не
простит
нас
Errando
más
de
lo
que
fuimos
en
persona
Ошибаться
больше,
чем
мы
были
лично
Voy
perdiendo
el
tiempo,
ya
no
veo
ni
su
tren
Я
теряю
время,
не
вижу
даже
своего
поезда
He
debido
equivocarme
otra
vez
de
andén
Должно
быть,
я
снова
ошибся
перроном
Tengo
las
ganas
pero
ya
no
puedo
verte
У
меня
есть
желание,
но
я
больше
не
могу
тебя
видеть
Lo
siento
baby,
me
toca
superarte
Извини,
малышка,
мне
пора
тебя
пережить
Todo
se
me
nubla
si
recuerdo
ese
aroma
Все
затуманивается,
если
я
вспомню
этот
аромат
Pierdo
la
cabeza
si
recuerdo
tu
mirada
Теряю
голову,
если
вспоминаю
твой
взгляд
Era
un
amor
de
cuento,
un
recuerdo
de
verano
Это
была
сказочная
любовь,
воспоминание
о
лете
Eras
lo
que
más
anhelaba
y
no
supe
valorarlo
Ты
была
тем,
чего
я
больше
всего
желал,
и
я
не
оценил
этого
Sentimientos
crudos
que
olvidé
para
enterrarlos
Грубые
чувства,
которые
я
забыл
похоронить
En
el
limbo
más
profundo
de
este
regazo
В
самых
глубоких
недрах
этих
коленок
Sentimientos
rotos
que
enterré
para
olvidarlos
Разбитые
чувства,
которые
я
похоронил,
чтобы
забыть
их
En
cada
calada
recordando
tus
abrazos,
baby
С
каждой
затяжкой,
вспоминая
твои
объятия,
детка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Trayax Artesero, Fido Fernández Almodóvar, L C S
Album
Eyo Nana
date of release
15-12-2020
Attention! Feel free to leave feedback.