Lyrics and translation El Barto - Gambito De Dama
Gambito De Dama
Гамбит Королевы
Dime
Bebé...
Скажи,
детка...
Ella
es
mi
flama
Ты
— мой
огонь,
La
que
me
llama,
cada
mañana
Та,
что
зовет
меня
каждое
утро,
Ca'
madrugada
Каждый
рассвет.
La
que
me
reclama
Та,
что
меня
упрекает,
La
que
me
aclama,
la
que
me
ama
Та,
что
меня
восхваляет,
та,
что
меня
любит.
Se
vistió
de
gala
Нарядилась,
Salió
e'
su
casa
vestia'
de
Prada
Вышла
из
дома
в
Prada.
Dice
que
me
extraña
Говорит,
что
скучает,
Que
ahora
me
llama
pa'
vernos
mañana
Что
теперь
зовет
меня,
чтобы
увидеться
завтра.
Anhela
to'
lo
que
le
hacia
siempre
por
las
mañanas
Жаждет
всего,
что
я
делал
ей
по
утрам,
Sufre
de
insomnio
si
no
está
conmigo
en
la
cama
Страдает
от
бессонницы,
если
не
со
мной
в
постели.
Que
pide
que
quiere
que
le
dé
bien
duro,
si
el
novio
le
larga
Просит,
чтобы
я
ей
дал
жару,
если
ее
парень
бросит,
Dice
que
me
aclama
Говорит,
что
меня
восхваляет.
Tan
bella.
Gambito
de
Dama
Такая
красивая.
Гамбит
Королевы.
No
lleva
corona
y
reluce
su
cara
Нет
короны,
а
лицо
сияет.
Le
gusta
el
dinero,
la
droga
y
la
fama
Любит
деньги,
наркотики
и
славу.
Ella
es
una
proeza.
Sangre
De
Afrodita
Она
— подвиг.
Кровь
Афродиты.
Bajó
de
Bordeaux
pa'
comer
en
Praga
Приехала
из
Бордо,
чтобы
поесть
в
Праге.
Conjunto
Chanel,
sin
perfumes
de
Zara
В
Chanel,
без
духов
Zara.
Le
gusta
lo
caro
y
se
lo
regalan
Любит
дорогое,
и
ей
это
дарят.
La
reina
la
plaza.
Bella
Cleopatra
Королева
площади.
Прекрасная
Клеопатра.
Sirvió
champaña
la
envidia
e'
la
sala
Разлила
шампанское,
зависть
в
гостиной.
Dos
copas
Chandón
y
surtios'
de
Kaviar
Два
бокала
Dom
Pérignon
и
ассорти
из
икры.
Tiene
nivel;
lo
que
gasta
lo
paga
У
нее
есть
уровень;
то,
что
тратит,
оплачивает.
Estilista
de
moda,
trendin'
en
Snapchat
Модный
стилист,
в
тренде
Snapchat.
De
todas
sus
amigas
nadie
se
le
compara
Из
всех
ее
подруг
никто
с
ней
не
сравнится.
Me
gustan
sus
formas,
su
risa,
su
cara
Мне
нравится
ее
фигура,
ее
смех,
ее
лицо.
Me
gusta
si
habla,
su
voz
me
relaja
Мне
нравится,
когда
она
говорит,
ее
голос
меня
успокаивает.
Me
siento
en
la
nube
si
ella
me
abraza
Я
чувствую
себя
на
седьмом
небе,
когда
она
меня
обнимает.
Me
tiene
bregando
de
noche
y
de
día
Она
заставляет
меня
работать
день
и
ночь.
Su
ausencia
me
llama,
las
noches
son
frías
Ее
отсутствие
зовет
меня,
ночи
холодны.
Le
compré
tres
prendas
encaje
e'
lencería
Купил
ей
три
комплекта
кружевного
белья.
Le
sienta
genial
andar
siempre
divina
Ей
идет
быть
всегда
божественной.
Ella
es
mi
muñeca,
mi
suerte,
mi
vida
Она
моя
кукла,
моя
удача,
моя
жизнь.
Siempre
le
dedico
lindas
poesías
Я
всегда
посвящаю
ей
красивые
стихи.
Me
tiene
perdio'
su
bella
sonrisa
Меня
пленила
ее
прекрасная
улыбка.
Juntemos
los
labios,
tu
y
yo,
mitad
y
mitad
Соединим
губы,
ты
и
я,
пополам.
Ella
es
mi
flama
Ты
— мой
огонь,
La
que
me
llama,
cada
mañana
Та,
что
зовет
меня
каждое
утро,
Ca'
madrugada
Каждый
рассвет.
La
que
me
reclama
Та,
что
меня
упрекает,
La
que
me
aclama,
la
que
me
ama
Та,
что
меня
восхваляет,
та,
что
меня
любит.
Se
vistió
de
gala
Нарядилась,
Salió
e'
su
casa
vestia'
de
Prada
Вышла
из
дома
в
Prada.
Dice
que
me
extraña
Говорит,
что
скучает,
Que
ahora
me
llama
pa'
vernos
mañana
Что
теперь
зовет
меня,
чтобы
увидеться
завтра.
Anhela
to'
lo
que
le
hacia
siempre
por
las
mañanas
Жаждет
всего,
что
я
делал
ей
по
утрам,
Sufre
de
insomnio
si
no
está
conmigo
en
la
cama
Страдает
от
бессонницы,
если
не
со
мной
в
постели.
Que
pide
que
quiere
que
le
dé
bien
duro,
si
el
novio
le
larga
Просит,
чтобы
я
ей
дал
жару,
если
ее
парень
бросит,
Dice
que
me
aclama
Говорит,
что
меня
восхваляет.
Ella
es
mi
flama
Ты
— мой
огонь,
La
que
me
llama,
cada
mañana
Та,
что
зовет
меня
каждое
утро,
Ca'
madrugada
Каждый
рассвет.
La
que
me
reclama
Та,
что
меня
упрекает,
La
que
me
aclama,
la
que
me
ama
Та,
что
меня
восхваляет,
та,
что
меня
любит.
Se
vistió
de
gala
Нарядилась,
Salió
e'
su
casa
vestia'
de
Prada
Вышла
из
дома
в
Prada.
Dice
que
me
extraña
Говорит,
что
скучает,
Que
ahora
me
llama
pa'
vernos
mañana
Что
теперь
зовет
меня,
чтобы
увидеться
завтра.
Anhela
to'
lo
que
le
hacia
siempre
por
las
mañanas
Жаждет
всего,
что
я
делал
ей
по
утрам,
Sufre
de
insomnio
si
no
está
conmigo
en
la
cama
Страдает
от
бессонницы,
если
не
со
мной
в
постели.
Que
pide
que
quiere
que
le
dé
bien
duro,
si
el
novio
le
larga
Просит,
чтобы
я
ей
дал
жару,
если
ее
парень
бросит,
Dice
que
me
aclama
Говорит,
что
меня
восхваляет.
Ella
es
mi
flama
Ты
— мой
огонь,
La
que
me
ama
Та,
что
меня
любит.
Ella
es
mi
flama
Ты
— мой
огонь,
La
que
me
ama
Та,
что
меня
любит.
Que
ahora
me
llama
pa'
vernos
mañana
Что
теперь
зовет
меня,
чтобы
увидеться
завтра.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fido Fernández Almodóvar
Attention! Feel free to leave feedback.