Lyrics and translation El Batallon feat. Shadow Blow - Una Necesidad
Tu
te
me
has
vuelto
una
necesidad,
eeyh
You
have
become
a
necessity
to
me,
eeyh
Tu
te
me
has
vuelto
una
necesidad,
eeyh
You
have
become
a
necessity
to
me,
eeyh
Tu
te
me
has
vuelto
una
necesidad,
eeyh
You
have
become
a
necessity
to
me,
eeyh
Tu
te
me
has
vuelto
una
necesidad,
eeyh
You
have
become
a
necessity
to
me,
eeyh
Cha
Cha
Cha
Cha
Cha
Cha
Cha
Cha
Ma'
déjame
montate
Baby,
let
me
ride
you
Que
'taba
quema'o
como
un
bombillo
en
la
calle
I
was
burnt
out
like
a
light
bulb
on
the
streets
Tu
me
desenroscate
You
unbridled
me
De'
que
te
vi
supe
que
no
podía
roncarte
From
the
moment
I
saw
you
I
knew
I
couldn't
snore
No
e'
por
allantate
It's
not
because
I'm
being
forward
E'
que
no
me
sale
desafinate
It's
just
that
I
can't
be
out
of
tune
Y
pa'
que?
si
lo
tengo
to'
contigo
And
why?
if
I
have
it
all
with
you
Yo
hasta
quiero
que
tu
seas
la
mai
de
mis
hijos
I
even
want
you
to
be
the
mother
of
my
children
Es
que
si
tu
no
ta'
yo
me
vuelvo
na'
It's
just
that
if
you're
not
here,
I
become
nothing
Te
has
vuelto
una
necesidad
como
respirar
You've
become
a
necessity
like
breathing
Lo
mio
es
to'
pa
ti
Everything
I
have
is
for
you
Con
tal
de
que
tu
corazoncito
sea
to'
pa
mi
As
long
as
your
little
heart
is
all
for
me
Yo
no
voy
a
ocultar
to'
lo
que
yo
siento
por
ti
I'm
not
going
to
hide
everything
I
feel
for
you
Me
siento
un
sazón
ranchero
completo
I
feel
like
a
complete
ranchero
seasoning
Amarte
ya
es
costumbre
Loving
you
is
already
a
habit
No
puedo
dejar
de
amarte
como
tan
poco
de
ser
hombre
I
can't
stop
loving
you,
it's
like
not
being
a
man
Sin
ti
no
hay
luz
que
me
alumbre
Without
you
there
is
no
light
to
illuminate
me
Doy
todo
mi
tiempo
sin
ti
no
existe
el
cuando
ni
donde
I
give
all
my
time,
without
you
there
is
no
when
or
where
Tu
y
yo
si
ponernos
condición
You
and
I,
no
conditions
Juntos
sin
importar
el
estado
de
la
situación
Together,
no
matter
the
state
of
the
situation
Soy
tuyo
tienes
la
razón
I'm
yours,
you're
right
Poues
tu
eres
la
astronauta
que
ocupa
el
espacio
de
mi
corazón
Because
you
are
the
astronaut
who
occupies
the
space
in
my
heart
Hasta
que
el
mundo
se
acabe
Until
the
world
ends
Los
dos
monta'os
en
una
nave
Both
of
us
mounted
on
a
ship
Rumbo
sin
mundo
donde
más
nadie
cabe
Heading
to
a
world
where
no
one
else
fits
Trancate
mi
corazón
y
votate
la
llave
Calm
my
heart
and
throw
away
the
key
Yo
no
me
quito
de
tu
lao
I
won't
leave
your
side
Toy
involucrao
I'm
involved
Y
tu
tiene
la
culpa
d'eso
And
it's
your
fault
Mega-super-emperrao
Mega-super-stuck
Tu
boca
tiene
la
soga
que
a
mi
me
amarra
con
un
beso
Your
mouth
has
the
rope
that
ties
me
with
a
kiss
Te
queda
aquí
al
la'o
mío
por
siempre
You'll
stay
here
by
my
side
forever
Tu
serás
mía
por
siempre
You'll
be
mine
forever
Tu
te
me
ha
vuelto
una
necesidad
You
have
become
a
necessity
to
me
Tu
te
me
ha
vuelto
una
necesidad
You
have
become
a
necessity
to
me
Tu
te
me
ha
vuelto
una
necesidad
You
have
become
a
necessity
to
me
Tu
te
me
ha
vuelto
una
necesidad
You
have
become
a
necessity
to
me
Yeah,
Yeah,
tu
ere
una
necesidad
como
pa'
el
cuerpo
es
el
agua
Yeah,
Yeah,
you
are
a
necessity
like
water
is
to
the
body
Como
pa'
la
lluvia
un
paragua
Like
an
umbrella
is
to
the
rain
Como
pa'
Romeo
la
bachata
Like
bachata
is
to
Romeo
Como
pa'
popeye
es
olivia
y
la'
espinacas
Like
Olivia
and
spinach
are
to
Popeye
E'
toy
sin
windows-por-
I'm
without
windows-be-
Ti
desprogramao
Cause
of
you,
deprogrammed
Sin
ti
no
sirvo
Without
you,
I'm
useless
Soy
un
bartender
del
pensionao
I'm
a
bartender
at
the
retirement
home
Ella
es
todo
lo
que
anhelo
She's
everything
I
long
for
Super-enamorao
de
su
carita
y
no
e'
de
Kellogg's
Super
in
love
with
her
face
and
it's
not
Kellogg's
Mi
meta
es
mantenerte
contenta
My
goal
is
to
keep
you
happy
Chuliándote
hasta
en
cámara
lenta
Showing
you
off
even
in
slow
motion
Queriéndote
pileta
Loving
you
a
lot
Tu
ere
la
mami
de
mi
sueño
You're
the
mommy
of
my
dream
Tu
nombre
debería
de
ser
ZZZ
Your
name
should
be
ZZZ
Por
ti
conozco
la
felicidad
Because
of
you
I
know
happiness
Sin
calculadora
calculé
que
tu
eres
mi
media
mitad
Without
a
calculator
I
calculated
that
you
are
my
better
half
Es
que
me
enseñaste
a
no
sentir
panico...
It's
just
that
you
taught
me
not
to
feel
panic...
Tu
eres
la
flor
que
más
brilla
en
el
botánico
You
are
the
flower
that
shines
the
most
in
the
botanical
garden
Es
más
te
voy
a
montar
la
neta
What's
more,
I'm
going
to
tell
you
the
truth
Lo
marciano
existen
porque
tu
no
eres
d'este
planeta
Martians
exist
because
you
are
not
from
this
planet
Toy
al
borde
del
precipicio
I'm
on
the
edge
of
the
precipice
Hogares
Crea
me
busca
porque
dicen
que
eres
mi
vicio
Hogares
Crea
is
looking
for
me
because
they
say
you're
my
vice
De
mi
vida
te
volviste
el
ombligo
You've
become
the
center
of
my
life
Que
se
acabe
el
mundo
si
me
quedo
contigo
Let
the
world
end
if
I
stay
with
you
Entiendes
lo
que
te
digo
You
understand
what
I'm
saying
Estoy
dispueto
a
to'
meno
a
quedar
como
amigo
I'm
willing
to
do
anything
but
be
just
a
friend
Te
queda
aquí
al
la'o
mío
por
siempre
You'll
stay
here
by
my
side
forever
Tu
serás
mía
por
siempre
You'll
be
mine
forever
Tu
te
me
haz
vuelto
una
necesidad
You
have
become
a
necessity
to
me
Tu
te
me
haz
vuelto
una
necesidad
You
have
become
a
necessity
to
me
Tu
te
me
haz
vuelto
una
necesidad
You
have
become
a
necessity
to
me
Tu
te
me
haz
vuelto
una
necesidad
You
have
become
a
necessity
to
me
Con
Shadow
Blow
'En
El
Area'
With
Shadow
Blow
'En
El
Area'
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernandez Soto Jose Ariel, Dominguez Steven, Mejia Nunez Yefim, Mojica Sanchez Jose Ambiorix, Taveras Ruiz Wesbter Antonio
Attention! Feel free to leave feedback.