Lyrics and translation El Batallon feat. Shadow Blow - Una Necesidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Necesidad
Необходимость
Tu
te
me
has
vuelto
una
necesidad,
eeyh
Ты
стала
моей
необходимостью,
эй
Tu
te
me
has
vuelto
una
necesidad,
eeyh
Ты
стала
моей
необходимостью,
эй
Tu
te
me
has
vuelto
una
necesidad,
eeyh
Ты
стала
моей
необходимостью,
эй
Tu
te
me
has
vuelto
una
necesidad,
eeyh
Ты
стала
моей
необходимостью,
эй
Cha
Cha
Cha
Cha
Ча-ча-ча-ча
Ma'
déjame
montate
Дай
мне
оседлать
тебя
Que
'taba
quema'o
como
un
bombillo
en
la
calle
Я
горел,
как
лампочка
на
улице
Tu
me
desenroscate
Ты
меня
выкрутила
De'
que
te
vi
supe
que
no
podía
roncarte
Как
только
увидел
тебя,
понял,
что
не
могу
тебя
обмануть
No
e'
por
allantate
Это
не
для
хвастовства
E'
que
no
me
sale
desafinate
Просто
у
меня
не
получается
фальшивить
Y
pa'
que?
si
lo
tengo
to'
contigo
И
зачем?
Ведь
у
меня
все
есть
с
тобой
Yo
hasta
quiero
que
tu
seas
la
mai
de
mis
hijos
Я
даже
хочу,
чтобы
ты
стала
матерью
моих
детей
Es
que
si
tu
no
ta'
yo
me
vuelvo
na'
Ведь
если
тебя
нет,
я
становлюсь
никем
Te
has
vuelto
una
necesidad
como
respirar
Ты
стала
необходимостью,
как
дыхание
Lo
mio
es
to'
pa
ti
Всё
моё
— для
тебя
Con
tal
de
que
tu
corazoncito
sea
to'
pa
mi
Лишь
бы
твоё
сердечко
было
только
моим
Yo
no
voy
a
ocultar
to'
lo
que
yo
siento
por
ti
Я
не
буду
скрывать
всё,
что
чувствую
к
тебе
Me
siento
un
sazón
ranchero
completo
Чувствую
себя
полноценным,
как
приправа
"Sazón
Ranchero"
Amarte
ya
es
costumbre
Любить
тебя
уже
вошло
в
привычку
No
puedo
dejar
de
amarte
como
tan
poco
de
ser
hombre
Не
могу
перестать
любить
тебя,
так
же,
как
не
могу
перестать
быть
мужчиной
Sin
ti
no
hay
luz
que
me
alumbre
Без
тебя
нет
света,
который
бы
меня
освещал
Doy
todo
mi
tiempo
sin
ti
no
existe
el
cuando
ni
donde
Отдаю
всё
своё
время,
без
тебя
не
существует
"когда"
и
"где"
Tu
y
yo
si
ponernos
condición
Ты
и
я,
без
всяких
условий
Juntos
sin
importar
el
estado
de
la
situación
Вместе,
неважно,
какова
ситуация
Soy
tuyo
tienes
la
razón
Я
твой,
ты
права
Poues
tu
eres
la
astronauta
que
ocupa
el
espacio
de
mi
corazón
Ведь
ты
— космонавт,
занимающий
пространство
моего
сердца
Hasta
que
el
mundo
se
acabe
Пока
мир
не
кончится
Los
dos
monta'os
en
una
nave
Мы
вдвоём
на
одном
корабле
Rumbo
sin
mundo
donde
más
nadie
cabe
Направляемся
в
мир,
где
больше
никого
нет
Trancate
mi
corazón
y
votate
la
llave
Закрой
моё
сердце
на
замок
и
выбрось
ключ
Yo
no
me
quito
de
tu
lao
Я
не
уйду
от
тебя
Toy
involucrao
Я
вовлечен
Y
tu
tiene
la
culpa
d'eso
И
ты
в
этом
виновата
Mega-super-emperrao
Мега-супер-влюблен
Tu
boca
tiene
la
soga
que
a
mi
me
amarra
con
un
beso
Твои
губы
— это
веревка,
которой
ты
связываешь
меня
одним
поцелуем
Te
queda
aquí
al
la'o
mío
por
siempre
Останешься
здесь
рядом
со
мной
навсегда
Tu
serás
mía
por
siempre
Ты
будешь
моей
навсегда
Tu
te
me
ha
vuelto
una
necesidad
Ты
стала
моей
необходимостью
Tu
te
me
ha
vuelto
una
necesidad
Ты
стала
моей
необходимостью
Tu
te
me
ha
vuelto
una
necesidad
Ты
стала
моей
необходимостью
Tu
te
me
ha
vuelto
una
necesidad
Ты
стала
моей
необходимостью
Yeah,
Yeah,
tu
ere
una
necesidad
como
pa'
el
cuerpo
es
el
agua
Да,
да,
ты
такая
же
необходимая,
как
вода
для
тела
Como
pa'
la
lluvia
un
paragua
Как
зонтик
для
дождя
Como
pa'
Romeo
la
bachata
Как
бачата
для
Ромео
Como
pa'
popeye
es
olivia
y
la'
espinacas
Как
Оливия
и
шпинат
для
Попая
E'
toy
sin
windows-por-
Я
без
Windows
из-за
Ti
desprogramao
Тебя
сломан
Sin
ti
no
sirvo
Без
тебя
я
ни
на
что
не
годен
Soy
un
bartender
del
pensionao
Я
как
бармен
из
пенсионата
Ella
es
todo
lo
que
anhelo
Ты
всё,
о
чем
я
мечтаю
Super-enamorao
de
su
carita
y
no
e'
de
Kellogg's
Влюблен
в
твоё
личико,
и
это
не
от
Kellogg's
Mi
meta
es
mantenerte
contenta
Моя
цель
— сделать
тебя
счастливой
Chuliándote
hasta
en
cámara
lenta
Любуясь
тобой
даже
в
замедленной
съемке
Queriéndote
pileta
Любя
тебя
безмерно
Tu
ere
la
mami
de
mi
sueño
Ты
— мамочка
моей
мечты
Tu
nombre
debería
de
ser
ZZZ
Твоё
имя
должно
быть
Сон
Por
ti
conozco
la
felicidad
Благодаря
тебе
я
знаю,
что
такое
счастье
Sin
calculadora
calculé
que
tu
eres
mi
media
mitad
Без
калькулятора
я
вычислил,
что
ты
— моя
половинка
Es
que
me
enseñaste
a
no
sentir
panico...
Ты
научила
меня
не
паниковать...
Tu
eres
la
flor
que
más
brilla
en
el
botánico
Ты
— самый
яркий
цветок
в
ботаническом
саду
Es
más
te
voy
a
montar
la
neta
Более
того,
я
скажу
тебе
правду
Lo
marciano
existen
porque
tu
no
eres
d'este
planeta
Марсиане
существуют,
потому
что
ты
не
с
этой
планеты
Toy
al
borde
del
precipicio
Я
на
краю
пропасти
Hogares
Crea
me
busca
porque
dicen
que
eres
mi
vicio
Реабилитационный
центр
ищет
меня,
потому
что
говорят,
что
ты
— моя
зависимость
De
mi
vida
te
volviste
el
ombligo
Ты
стала
центром
моей
жизни
Que
se
acabe
el
mundo
si
me
quedo
contigo
Пусть
мир
рухнет,
если
я
останусь
с
тобой
Entiendes
lo
que
te
digo
Понимаешь,
что
я
говорю?
Estoy
dispueto
a
to'
meno
a
quedar
como
amigo
Я
готов
на
всё,
кроме
как
остаться
другом
Te
queda
aquí
al
la'o
mío
por
siempre
Останешься
здесь
рядом
со
мной
навсегда
Tu
serás
mía
por
siempre
Ты
будешь
моей
навсегда
Tu
te
me
haz
vuelto
una
necesidad
Ты
стала
моей
необходимостью
Tu
te
me
haz
vuelto
una
necesidad
Ты
стала
моей
необходимостью
Tu
te
me
haz
vuelto
una
necesidad
Ты
стала
моей
необходимостью
Tu
te
me
haz
vuelto
una
necesidad
Ты
стала
моей
необходимостью
Con
Shadow
Blow
'En
El
Area'
Con
Shadow
Blow
'En
El
Area'
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernandez Soto Jose Ariel, Dominguez Steven, Mejia Nunez Yefim, Mojica Sanchez Jose Ambiorix, Taveras Ruiz Wesbter Antonio
Attention! Feel free to leave feedback.