El Bebeto - Un Gran Papá - translation of the lyrics into Russian

Un Gran Papá - El Bebetotranslation in Russian




Un Gran Papá
Великий Папа
Comprendo que estás en un lugar mucho mejor
Понимаю, ты сейчас в лучшем месте
Entiendo pero cómo me quito este dolor
Понимаю, но как мне избавиться от этой боли,
Que siento a estar sin ti a mi nadie me enseño
Что чувствую, не имея тебя рядом, меня этому никто не учил.
Difícil asimilar lo que te sucedió
Трудно осознать то, что с тобой случилось.
Te extraño y cada día que pasa más y más
Я скучаю, и с каждым днём всё сильнее и сильнее.
La gente aquí ya se ha cansado de llorar
Люди здесь уже устали плакать.
Quisiera solamente mirarte una vez más
Я бы хотел лишь однажды взглянуть на тебя.
Les duele el tener que aceptar la realidad
Им больно принять реальность.
Quisiera que todo esto fuera un sueño
Хотелось бы, чтобы всё это было сном,
Que no te hubieras marchado
Чтобы ты не ушёл,
Que pudieras regresar
Чтобы ты мог вернуться.
Comprendo que esto no estuvo en tus manos
Понимаю, это было не в твоих руках.
que Dios así lo quiso y lo tenemos que aceptar
Знаю, так хотел Бог, и мы должны это принять.
Gracias por darme vida
Спасибо за то, что дал мне жизнь.
Siempre estaré orgulloso de que fuiste mi papá
Я всегда буду гордиться тем, что ты был моим отцом.
Mi madre, esa mujer que siempre te adoró
Моя мама, та женщина, которая всегда тобой восхищалась,
Es fuerte porque adelante siempre nos sacó
Она сильная, потому что всегда вытаскивала нас вперёд.
Mi familia y todo el mundo que te conoció
Моя семья и все, кто тебя знали,
Recuerda que extrañan tu sentido del humor
Помни, все скучают по твоему чувству юмора.
Quisiera que todo esto fuera un sueño
Хотелось бы, чтобы всё это было сном,
Que no te hubieras marchado
Чтобы ты не ушёл,
Que pudieras regresar
Чтобы ты мог вернуться.
Comprendo que esto no estuvo en tus manos
Понимаю, это было не в твоих руках.
que Dios así lo quiso y lo tenemos que aceptar
Знаю, так хотел Бог, и мы должны это принять.
Gracias por darme vida
Спасибо за то, что дал мне жизнь.
Siempre estaré orgulloso de que fuiste un gran papá
Я всегда буду гордиться тем, что ты был великим отцом.






Attention! Feel free to leave feedback.