Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre El Amar Y El Querer
Por
qué
no
te
dije
"adiós"
cuando
pude
Почему
я
не
попрощался,
когда
мог
Y
tal
vez
hubiera
salido
ileso
И,
может
быть,
я
бы
вышел
невредимым
Por
qué
te
dejé
avanzar
Почему
я
отпустил
тебя
Sin
tener
seguridad
без
охраны
Que
te
ibas
a
quedar
что
ты
собирался
остаться
Que
también
me
ibas
a
amar
что
ты
тоже
будешь
любить
меня
No
sé
por
qué
no
tuve
más
cuidado
Я
не
знаю,
почему
я
не
был
более
осторожен
Y
no
estar
de
pie
esperando
demasiado
И
не
стойте
в
ожидании
слишком
долго
Hoy
sé
que
me
equivoqué
Сегодня
я
знаю,
что
был
неправ
Que
es
mi
culpa,
ya
lo
sé
Это
моя
вина,
я
уже
знаю
Lo
di
todo
sin
pensar
Я
дал
все
это,
не
думая
Que
iba
a
perder
Что
я
собирался
потерять?
Debí
soltarte
cuando
ya
me
estaba
enamorando
Я
должен
был
отпустить
тебя,
когда
я
уже
влюблялся
No
había
necesidad
de
hoy
estarme
lamentando
Сегодня
не
нужно
было
сожалеть
Si
ya
sabía
que
tú
no
ibas
en
serio
y
yo
crucé
Если
бы
я
уже
знал,
что
ты
не
всерьез,
и
я
перешел
La
línea
que
hay
entre
el
amar
y
el
querer
Граница
между
любовью
и
желанием
Debí
soltarte
en
vez
de
hacerte
parte
de
mis
planes
Я
должен
был
отпустить
тебя,
вместо
того,
чтобы
сделать
тебя
частью
моих
планов.
Tú
no
eras
la
indicada,
y
no
hice
caso
a
las
señales
Ты
был
не
тот,
и
я
не
слушал
знаки
No
quise
darme
cuenta
y
engañé
a
mi
corazón
Я
не
хотел
этого
осознавать,
и
я
обманул
свое
сердце
Y
ahora
entiendo
que
yo
fui
el
del
error
И
теперь
я
понимаю,
что
я
был
тем,
кто
сделал
ошибку
Debí
soltarte
sin
mirar
atrás
Я
должен
был
отпустить
тебя,
не
оглядываясь
Y
no
volver
a
mencionarte
jamás
И
никогда
больше
не
упоминать
тебя
Debí
dejarte
en
el
pasado
Я
должен
был
оставить
тебя
в
прошлом
Y
hoy
no
estuviera
todavía
enamorado
И
сегодня
я
все
еще
не
был
влюблен
Debí
soltarte
cuando
ya
me
estaba
enamorando
Я
должен
был
отпустить
тебя,
когда
я
уже
влюблялся
No
había
necesidad
de
hoy
estarme
lamentando
Сегодня
не
нужно
было
сожалеть
Si
ya
sabía
que
tú
no
ibas
en
serio
y
yo
crucé
Если
бы
я
уже
знал,
что
ты
не
всерьез,
и
я
перешел
La
línea
que
hay
entre
el
amar
y
el
querer
Граница
между
любовью
и
желанием
Debí
soltarte
en
vez
de
hacerte
parte
de
mis
planes
Я
должен
был
отпустить
тебя,
вместо
того,
чтобы
сделать
тебя
частью
моих
планов.
Tú
no
eras
la
indicada,
y
no
hice
caso
a
las
señales
Ты
был
не
тот,
и
я
не
слушал
знаки
No
quise
darme
cuenta
y
engañé
a
mi
corazón
Я
не
хотел
этого
осознавать,
и
я
обманул
свое
сердце
Y
ahora
entiendo
que
yo
fui
el
del
error
И
теперь
я
понимаю,
что
я
был
тем,
кто
сделал
ошибку
Debí
soltarte
sin
mirar
atrás
Я
должен
был
отпустить
тебя,
не
оглядываясь
Y
no
volver
a
mencionarte
jamás
И
никогда
больше
не
упоминать
тебя
Debí
dejarte
en
el
pasado
Я
должен
был
оставить
тебя
в
прошлом
Y
hoy
no
estuviera
todavía
enamorado
И
сегодня
я
все
еще
не
был
влюблен
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luciano Luna Diaz, Maria Brenda Oviedo
Attention! Feel free to leave feedback.