Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Eres Indispensable
Du bist nicht unentbehrlich
Procuro
complacerte
cada
instante
Ich
bemühe
mich,
es
dir
jeden
Augenblick
recht
zu
machen,
Llenarte
de
detalles
que
yo
se
que
a
ti
te
gustan
Dich
mit
Aufmerksamkeiten
zu
überhäufen,
von
denen
ich
weiß,
dass
sie
dir
gefallen.
Busco
el
mejor
momento
para
decirte
las
cosas
Ich
suche
den
besten
Moment,
um
dir
die
Dinge
zu
sagen,
Pero
ni
así
consigo
que
lo
nuestro
vaya
bien
Aber
nicht
einmal
so
schaffe
ich
es,
dass
es
mit
uns
gut
läuft.
Me
duele
que
no
pongas
de
tu
parte
Es
tut
mir
weh,
dass
du
dich
nicht
einbringst,
Que
no
sea
suficiente
todo
lo
que
yo
te
ofrezco
Dass
alles,
was
ich
dir
anbiete,
nicht
ausreicht.
Un
corazón
sincero
que
te
quiere
de
adeveras
Ein
aufrichtiges
Herz,
das
dich
wirklich
liebt,
Como
hacerte
que
entiendas
que
se
agota
mi
paciencia
Wie
soll
ich
dir
klarmachen,
dass
meine
Geduld
zu
Ende
geht?
Quien
te
dijo
que
yo
siempre
iba
a
estar
tolerando
Wer
hat
dir
gesagt,
dass
ich
immer
tolerieren
würde,
Los
desaires
que
me
haces
Die
Zurückweisungen,
die
du
mir
zufügst,
Negándome
tu
cuerpo
cada
que
te
da
la
gana
Mir
deinen
Körper
verweigerst,
wann
immer
es
dir
passt?
Contigo
no
se
puede
ni
a
la
buena
ni
a
la
mala
Mit
dir
ist
es
weder
im
Guten
noch
im
Schlechten
möglich.
Quien
te
dijo
que
tu
eras
Wer
hat
dir
gesagt,
dass
du
La
única
mujer
que
existe
en
esta
vida
Die
einzige
Frau
auf
dieser
Welt
bist?
Tal
vez
si
hoy
me
marcho
entenderás
mejor
las
cosas
Vielleicht,
wenn
ich
heute
gehe,
wirst
du
die
Dinge
besser
verstehen,
Al
extrañarme
tanto
que
casi
te
vuelvas
loca
Indem
du
mich
so
sehr
vermisst,
dass
du
fast
verrückt
wirst.
No
eres
indispensable
Du
bist
nicht
unentbehrlich.
Me
duele
que
no
pongas
de
tu
parte
Es
tut
mir
weh,
dass
du
dich
nicht
einbringst,
Que
no
sea
suficiente
todo
lo
que
yo
te
ofrezco
Dass
alles,
was
ich
dir
anbiete,
nicht
ausreicht.
Un
corazón
sincero
que
te
quiere
de
adeveras
Ein
aufrichtiges
Herz,
das
dich
wirklich
liebt,
Como
hacerte
que
entiendas
que
se
agota
mi
paciencia
Wie
soll
ich
dir
klarmachen,
dass
meine
Geduld
zu
Ende
geht?
Quien
te
dijo
que
yo
siempre
iba
a
estar
tolerando
Wer
hat
dir
gesagt,
dass
ich
immer
tolerieren
würde,
Los
desaires
que
me
haces
Die
Zurückweisungen,
die
du
mir
zufügst,
Negándome
tu
cuerpo
cada
que
te
da
la
gana
Mir
deinen
Körper
verweigerst,
wann
immer
es
dir
passt?
Contigo
no
se
puede
ni
a
la
buena
ni
a
la
mala
Mit
dir
ist
es
weder
im
Guten
noch
im
Schlechten
möglich.
Quien
te
dijo
que
tu
eras
Wer
hat
dir
gesagt,
dass
du
La
única
mujer
que
existe
en
esta
vida
Die
einzige
Frau
auf
dieser
Welt
bist?
Tal
vez
si
hoy
me
marcho
entenderás
mejor
las
cosas
Vielleicht,
wenn
ich
heute
gehe,
wirst
du
die
Dinge
besser
verstehen,
Al
extrañarme
tanto
que
casi
te
vuelvas
loca
Indem
du
mich
so
sehr
vermisst,
dass
du
fast
verrückt
wirst.
No
eres
indispensable
Du
bist
nicht
unentbehrlich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Horacio Palencia Cisneros
Attention! Feel free to leave feedback.