El Bebeto y Su Banda Patria Chica - No Eres Indispensable - translation of the lyrics into German




No Eres Indispensable
Du bist nicht unentbehrlich
Procuro complacerte cada instante
Ich bemühe mich, es dir jeden Augenblick recht zu machen,
Llenarte de detalles que yo se que a ti te gustan
Dich mit Aufmerksamkeiten zu überhäufen, von denen ich weiß, dass sie dir gefallen.
Busco el mejor momento para decirte las cosas
Ich suche den besten Moment, um dir die Dinge zu sagen,
Pero ni así consigo que lo nuestro vaya bien
Aber nicht einmal so schaffe ich es, dass es mit uns gut läuft.
Me duele que no pongas de tu parte
Es tut mir weh, dass du dich nicht einbringst,
Que no sea suficiente todo lo que yo te ofrezco
Dass alles, was ich dir anbiete, nicht ausreicht.
Un corazón sincero que te quiere de adeveras
Ein aufrichtiges Herz, das dich wirklich liebt,
Como hacerte que entiendas que se agota mi paciencia
Wie soll ich dir klarmachen, dass meine Geduld zu Ende geht?
Quien te dijo que yo siempre iba a estar tolerando
Wer hat dir gesagt, dass ich immer tolerieren würde,
Los desaires que me haces
Die Zurückweisungen, die du mir zufügst,
Negándome tu cuerpo cada que te da la gana
Mir deinen Körper verweigerst, wann immer es dir passt?
Contigo no se puede ni a la buena ni a la mala
Mit dir ist es weder im Guten noch im Schlechten möglich.
Quien te dijo que tu eras
Wer hat dir gesagt, dass du
La única mujer que existe en esta vida
Die einzige Frau auf dieser Welt bist?
Tal vez si hoy me marcho entenderás mejor las cosas
Vielleicht, wenn ich heute gehe, wirst du die Dinge besser verstehen,
Al extrañarme tanto que casi te vuelvas loca
Indem du mich so sehr vermisst, dass du fast verrückt wirst.
No eres indispensable
Du bist nicht unentbehrlich.
Me duele que no pongas de tu parte
Es tut mir weh, dass du dich nicht einbringst,
Que no sea suficiente todo lo que yo te ofrezco
Dass alles, was ich dir anbiete, nicht ausreicht.
Un corazón sincero que te quiere de adeveras
Ein aufrichtiges Herz, das dich wirklich liebt,
Como hacerte que entiendas que se agota mi paciencia
Wie soll ich dir klarmachen, dass meine Geduld zu Ende geht?
Quien te dijo que yo siempre iba a estar tolerando
Wer hat dir gesagt, dass ich immer tolerieren würde,
Los desaires que me haces
Die Zurückweisungen, die du mir zufügst,
Negándome tu cuerpo cada que te da la gana
Mir deinen Körper verweigerst, wann immer es dir passt?
Contigo no se puede ni a la buena ni a la mala
Mit dir ist es weder im Guten noch im Schlechten möglich.
Quien te dijo que tu eras
Wer hat dir gesagt, dass du
La única mujer que existe en esta vida
Die einzige Frau auf dieser Welt bist?
Tal vez si hoy me marcho entenderás mejor las cosas
Vielleicht, wenn ich heute gehe, wirst du die Dinge besser verstehen,
Al extrañarme tanto que casi te vuelvas loca
Indem du mich so sehr vermisst, dass du fast verrückt wirst.
No eres indispensable
Du bist nicht unentbehrlich.





Writer(s): Horacio Palencia Cisneros


Attention! Feel free to leave feedback.