Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Decidí Olvidarte
Я решил тебя забыть
Decidí
olvidarte
Я
решил
тебя
забыть
Cuando
tu
recuerdo
se
volvió
el
intruso
de
mis
madrugadas
Когда
память
о
тебе
стала
нежеланным
гостем
в
мои
рассветы
No
volví
a
nombrarte
Я
больше
не
произносил
твое
имя
Para
que
las
noches
que
pasamos
juntos
ya
no
me
pesaran
Чтобы
ночи,
что
мы
провели
вместе,
больше
не
тяготили
меня
Decidí
olvidarte,
parecía
muy
fácil
Я
решил
тебя
забыть,
казалось,
так
просто
Pero
te
resistes
con
todas
tus
fuerzas
a
querer
marcharte
Но
ты
сопротивляешься
изо
всех
сил,
не
желая
уйти
Decidí
olvidarte,
casi
lo
consigo
Я
решил
тебя
забыть,
почти
получилось
Pero
me
di
cuenta
que
te
necesito,
que
sin
ti
no
vivo
Но
я
понял,
что
мне
ты
нужна,
без
тебя
я
не
живу
Decidí
olvidarte
Я
решил
тебя
забыть
Mientras
mi
alma
entera
me
gritaba
siempre
que
te
recordara
В
то
время
как
моя
душа
кричала
мне,
когда
я
только
вспоминал
о
тебе
No
volví
a
nombrarte
Я
больше
не
произносил
твое
имя
Para
que
las
noches
que
pasamos
juntos
ya
no
me
pesaran
Чтобы
ночи,
что
мы
провели
вместе,
больше
не
тяготили
меня
Intenté
borrarme
todos
los
tatuajes
que
dejaste
en
mi
alma
Я
пытался
стереть
все
татуировки,
которые
ты
оставила
на
моей
душе
Y
que
las
caricias
que
antes
me
quemaban
se
me
congelaran
И
чтобы
ласки,
которые
раньше
обжигали
меня,
затвердели
от
холода
Se
me
congelaran
Затвердели
от
холода
Pretendí
que
fueras
solo
agua
pasada
Я
притворялся,
что
ты
- это
вода,
что
утекла
Que
ya
no
dolieras,
que
ya
no
existieras,
que
te
hicieras
nada
Что
ты
больше
не
причиняешь
боли,
что
тебя
больше
нет,
что
ты
стала
ничем
Pretendí
que
fueras
un
recuerdo
triste
Я
притворялся,
что
ты
- грустная
память
Pero
estoy
soñando
que
vuelvas
conmigo
desde
que
te
fuiste
Но
я
все
время
вижу
сны,
в
которых
ты
возвращаешься
ко
мне
с
тех
пор,
как
ты
ушла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesus Rincon Cardenas, Raul Jimenez Escoto
Attention! Feel free to leave feedback.