Lyrics and translation El Bebeto - Que Te Duela Más Que a Mí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Te Duela Más Que a Mí
Чтобы тебе было больнее, чем мне
Ni
todo
el
amor
Ни
всю
любовь
Ni
todos
los
besos
fueron
suficientes
pa'
que
te
quedaras
Ни
все
поцелуи
не
были
достаточными,
чтобы
ты
осталась
Me
jugaste
chueco,
bien
me
lo
dijeron
que
en
ti
no
confiara
Ты
играла
со
мной
нечестно,
мне
говорили,
что
не
стоит
доверять
тебе
Me
fui
sin
cuidado
con
la
guardia
baja,
nada
me
importaba
Я
погрузился
беззаботно,
опустив
стражу,
мне
было
все
равно
Espero
el
amor
Я
надеюсь,
любовь
Te
cobre
una
a
una,
las
cuentas
pendientes,
te
pase
factura
Вернет
тебе
по
одной,
все
неоплаченные
счета,
выставит
счет
Porque
las
heridas
que
tú
me
dejaste
aún
no
se
me
curan
Потому
что
раны,
которые
ты
мне
нанесла,
еще
не
зажили
Y
me
gustaría
que
también
te
pase
cuando
te
enamores,
que
te
hagan
sufrir
И
мне
бы
хотелось,
чтобы
тебе
тоже
такое
случилось,
когда
ты
влюбишься,
чтобы
тебе
причинили
боль
Que
te
duela
más
que
a
mí
Чтобы
тебе
было
больнее,
чем
мне
Y
que
te
retuerzas
de
tanto
dolor
por
volver
a
mis
brazos
И
чтобы
ты
извивалась
от
боли,
стремясь
вернуться
в
мои
объятия
Y
que
por
las
noches
no
puedas
dormir
y
no
pare
tu
llanto
И
чтобы
ночами
ты
не
могла
спать,
и
твой
плач
не
утихал
Que
te
vuelvas
loca,
pierdas
la
cordura
de
extrañarme
tanto
Чтобы
ты
сошла
с
ума,
потеряла
рассудок
от
тоски
по
мне
Que
te
duela
más
que
a
mí
Чтобы
тебе
было
больнее,
чем
мне
Para
ti
deseo
el
más
cruel
dolor
que
sientas
en
la
vida
Я
желаю
тебе
самую
жестокую
боль,
которую
ты
когда-либо
испытывала
в
жизни
Y
no
pido
tanto,
solo
se
me
antoja
verte
de
rodillas
И
я
не
прошу
много,
просто
хочу
видеть
тебя
на
коленях
Y
no
pido
tanto,
solamente
quiero,
que
te
duela
más
que
a
mí
И
я
не
прошу
много,
я
просто
хочу,
чтобы
тебе
было
больнее,
чем
мне
Espero,
el
amor
Я
надеюсь,
любовь
Te
cobre
una
a
una,
las
cuentas
pendientes,
te
pase
factura
Вернет
тебе
по
одной,
все
неоплаченные
счета,
выставит
счет
Porque
las
heridas
que
tú
me
dejaste
aún
no
se
me
curan
Потому
что
раны,
которые
ты
мне
нанесла,
еще
не
зажили
Y
me
gustaría
que
también
te
pase
cuando
te
enamores,
que
te
hagan
sufrir
И
мне
бы
хотелось,
чтобы
тебе
тоже
такое
случилось,
когда
ты
влюбишься,
чтобы
тебе
причинили
боль
Que
te
duela
más
que
a
mí
Чтобы
тебе
было
больнее,
чем
мне
Y
que
te
retuerzas
de
tanto
dolor
por
volver
a
mis
brazos
И
чтобы
ты
извивалась
от
боли,
стремясь
вернуться
в
мои
объятия
Y
que
por
las
noches
no
puedas
dormir
y
no
pare
tu
llanto
И
чтобы
ночами
ты
не
могла
спать,
и
твой
плач
не
утихал
Que
te
vuelvas
loca,
pierdas
la
cordura
de
extrañarme
tanto
Чтобы
ты
сошла
с
ума,
потеряла
рассудок
от
тоски
по
мне
Que
te
duela
más
que
a
mí
Чтобы
тебе
было
больнее,
чем
мне
Para
ti
deseo
el
más
cruel
dolor
que
sientas
en
la
vida
Я
желаю
тебе
самую
жестокую
боль,
которую
ты
когда-либо
испытывала
в
жизни
Y
no
pido
tanto,
solo
se
me
antoja
verte
de
rodillas
И
я
не
прошу
много,
просто
хочу
видеть
тебя
на
коленях
Y
no
pido
tanto,
solamente
quiero,
que
te
duela
más
que
a
mí
И
я
не
прошу
много,
я
просто
хочу,
чтобы
тебе
было
больнее,
чем
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.