El Caballero Gaucho - En la Calle - translation of the lyrics into Russian

En la Calle - El Caballero Gauchotranslation in Russian




En la Calle
На улице
Así te quería ver
Таким я хотел тебя видеть
Marchita, sola y botada
Увядшей, одинокой и брошенной
Valiendo menos que nada
Стоящей меньше чем ничто
Como tenía que ser
Как и должно было быть
Así, con esa mirada
Так, с этим потухшим
Triste y sin fulgor, mi vida
Взглядом печальным, жизнь моя
De nadie correspondida
Никем не любимой взаимно
Y por todos despreciada
И всеми презираемой
De nadie correspondida
Никем не любимой взаимно
Y por todos despreciada
И всеми презираемой
Sin saber a dónde ir ni a quién buscar
Не зная куда идти и к кому взывать
Con el fardo de ese horrible padecer
С ношей ужасных страданий своих
Ya cansada de sufrir y de llorar
Устав от мучений и горьких слез
Sin hogar y sin amor, mala mujer
Без крова и любви, падшая женщина
Sin saber a dónde ir ni a quién buscar
Не зная куда идти и к кому взывать
Con el fardo de ese horrible padecer
С ношей ужасных страданий своих
Ya cansada de sufrir y de llorar
Устав от мучений и горьких слез
Sin hogar y sin amor, mala mujer
Без крова и любви, падшая женщина
Así te quería ver
Таким я хотел тебя видеть
Convertida en un guiñapo
Оборванной жалкой тряпицей
Como si fueras un trapo
Будто ненужной тряпкою
Que nadie quiere saber
Что выбросить каждый рад
Así, por el suelo, así
Так, на мостовой, вот так
Muerta de hambre y demacrada
Изголодавшейся, исхудавшей
Como basura tirada
Как выброшенный сор
Calle abajo, frente a
Вниз по улице, пред моим лицом
Como basura tirada
Как выброшенный сор
Calle abajo, frente a
Вниз по улице, пред моим лицом
Para darte a comprender que mi perdón
Чтоб поняла ты, что прощение мое
Desde el día de tu fuga yo te di
Я даровал с дня твоего бегства
Pues sabía que era mío tu corazón
Ведь знал - твое сердце мне принадлежит
Y eso quiero solamente yo de ti
Лишь этого одного я жду от тебя
Para darte a comprender que mi perdón
Чтоб поняла ты, что прощение мое
Desde el día de tu fuga yo te di
Я даровал с дня твоего бегства
Pues sabía que era mío tu corazón
Ведь знал - твое сердце мне принадлежит
Y eso quiero solamente yo de ti
Лишь этого одного я жду от тебя
Así te quería ver
Таким я хотел тебя видеть
Pobrecita, ven a
Бедняжка, приди же ко мне






Attention! Feel free to leave feedback.