Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
casa
está
triste,
murió
mi
vecina
Дом
печален,
умерла
моя
соседка,
Dejando
en
el
mundo
lleno
de
dolor
Оставив
в
мире,
полном
горя,
A
mi
buen
amigo
y
a
la
pobre
nena
Моего
друга
и
бедную
девочку,
Que
al
padre
angustiado
así
pregunta
Что
отца
тревожно
вопрошает:
Papito,
decíme,
¿por
qué
hay
tanta
gente?
"Папочка,
скажи,
почему
столько
людей?
¿Por
qué
lloran
todos?
¿Vos
también
llorás?
Почему
все
плачут?
Ты
тоже
плачешь?
¿Por
qué
hay
tantas
flores
arriba
'e
la
mesa?
Почему
так
много
цветов
на
столе?
¿Dónde
está
la
cama?
¿Dónde
está
mamá?
Mirá
Где
кровать?
Где
мама?
Посмотри!"
Cuántas
penas
pusieron
los
hombres
Сколько
горя
принесли
люди,
Qué
hay
allá
arriba,
yo
quiero
mirar
Что
там
наверху,
я
хочу
взглянуть.
Es
mi
mamita,
llamala,
papito
Это
мамочка,
позови
её,
папочка,
Decile
que
venga
conmigo
a
jugar
Скажи,
чтоб
со
мной
пошла
играть."
Mamita
querida,
tengo
mucho
sueño
"Милая
мамочка,
я
так
хочу
спать,
Álzame
en
tus
brazos
que
quiero
dormir
Возьми
на
ручки,
хочу
уснуть.
Llamala,
papito,
a
mí
no
me
siente
Позови
её,
папа,
меня
не
слышит,
Mamita
querida,
¿por
qué
no
venís?
Мамочка
родная,
почему
не
идёшь?"
La
pobre
inocente
no
sabe
de
pena
Бедная
невинность
не
ведает
горя,
No
sabe
la
angustia
de
aquel
triste
hogar
Не
знает
тоски
того
скорбного
дома.
Ella
no
comprende
que
su
madre
buena
Она
не
поймёт,
что
её
мать
добрая
Se
va
de
este
mundo
y
no
vuelve
más
Уходит
из
мира
и
не
вернётся."
Se
llegó
la
noche
y
hubo
mucha
gente
Ночь
наступила,
собралось
много
народу,
Se
cansó
la
nena
de
tanto
llorar
Устала
девочка
от
слёз
горючих.
Se
durmió
en
los
brazos
del
papá
querido
Уснула
в
объятьях
любимого
папы,
Mientras
su
mamita
descansaba
en
paz
Пока
её
мамочка
покоилась
с
миром.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mercedes Simone
Attention! Feel free to leave feedback.