Lyrics and translation El Caballero Gaucho - Viejo Farol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viejo
farol
que
alumbraste
mi
pena
Старый
фонарь,
освещавший
мою
скорбь
Aquella
noche
que
quise
olvidar
В
ту
ночь,
которую
хотелось
забыть
Hoy
veo
tu
luz
taciturna
y
enferma
Ныне
вижу
твой
призрачный
и
слабый
свет
Cual
si
estuvieras
cansado
de
alumbrar...
Как
будто
ты
устал
дарить
свой
свет...
Tu
la
recuerdas,
yo
la
recuerdo
Ты
помнишь
ее,
помню
ее
и
я
Como
mentía
jurándome
amor
Как
она
лгала,
клянясь
мне
в
любви
Hoy
en
la
bruma
del
tiempo
me
pierdo
Теперь
во
мгле
времени
теряюсь
я
Llorando
la
angustia
de
mi
decepción
Скорбя
о
мучительном
разочаровании
Como
alumbraba
el
farol
Как
ярко
светил
фонарь
Aquella
noche
en
que
te
vi
por
vez
primera
Той
ночью,
когда
впервые
я
взглянул
на
тебя
Eran
sus
ojos
un
sol
Твои
глаза
были
как
солнце
En
su
sonrisa
florecía
la
primavera
В
твоей
улыбке
расцветала
весна
Hoy
solo
queda
de
ayer
Ныне
от
вчерашнего
дня
осталось
лишь
Entre
la
bruma
fría
y
sangrante
de
los
años
Среди
холодного
и
кровавого
тумана
годов
Más
que
pesares
y
desengaños
Одни
лишь
обиды
и
разочарования
Pero
en
mi
angustia
te
quiero
más
Но
в
своей
тоске
я
люблю
тебя
еще
сильнее
Hoy
solo
estamos
los
dos
en
la
vida
Сегодня
одни
мы
остались
в
жизни
Con
nuestra
pena
viviendo
al
azar
С
нашей
печалью,
блуждая
в
неизвестности
Yo
voy
solando
una
ilusión
perdida
Я
мечтаю
о
потерянной
иллюзии
Y
tu
te
mueres
cansado
de
alumbrar...
А
ты
умираешь,
устав
освещать
путь...
Si
ella
volviera
a
implorarme
ternura
Если
бы
она
вернулась,
умоляя
о
нежности
Olvidaría
que
me
hizo
sufrir...
Я
забыл
бы
о
том,
как
она
заставила
меня
страдать...
Sería
el
consuelo
a
mi
desventura
Она
стала
бы
утешением
в
моем
несчастье
Con
tiernos
besos
volvería
a
vivir...
Нежными
поцелуями
я
бы
вновь
обрел
жизнь...
Como
alumbraba
el
farol
Как
ярко
светил
фонарь
Aquella
noche
en
que
te
vi
por
vez
primera
Той
ночью,
когда
впервые
я
взглянул
на
тебя
Eran
sus
ojos
un
sol
Твои
глаза
были
как
солнце
En
su
sonrisa
florecía
la
primavera
В
твоей
улыбке
расцветала
весна
Hoy
solo
queda
de
ayer
Ныне
от
вчерашнего
дня
осталось
лишь
Entre
la
bruma
fría
y
sangrante
de
los
años
Среди
холодного
и
кровавого
тумана
годов
Más
que
pesares
y
desengaños
Одни
лишь
обиды
и
разочарования
Pero
en
mi
angustia
te
quiero
más...
Но
в
своей
тоске
я
люблю
тебя
сильнее...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramirez-saldarriaga Luis Angel, Valencia Luis Benedicto
Attention! Feel free to leave feedback.