Lyrics and translation El Canijo de Jerez - Morir de Pie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volveré,
como
el
grito
en
el
silencio
de
la
tarde
I'll
be
back,
like
a
scream
in
the
silence
of
the
afternoon
Como
el
intruso
viendo
cómo
todo
arde
Like
the
intruder
watching
everything
burn
Volveré
a
buscarte
pa'
quemarlo
to'
I'll
come
back
for
you
to
burn
it
all
Con
el
fuego
que
cierra
la
llaga
del
grifo
del
corazón
With
the
fire
that
closes
the
wound
of
the
tap
of
the
heart
Volveré
a
buscar
la
voz
de
la
gente
dormida
I'll
come
back
to
find
the
voice
of
the
sleeping
people
Para
hurgar
en
sus
cerebros
como
hormigas
To
rummage
through
their
brains
like
ants
¿Dime
cuánto
miden
en
su
plenitud?
Tell
me
how
much
they
measure
in
their
fullness?
Las
altas
horas
de
la
noche,
¿por
cuánto
las
vendes
tú?
The
late
hours
of
the
night,
how
much
do
you
sell
them
for?
Yo
volveré
a
buscar
mi
sombra
en
la
pared
I'll
come
back
to
find
my
shadow
on
the
wall
Y
al
cuestionarme
la
existencia
de
mi
ser
And
when
questioning
the
existence
of
my
being
Me
acordaré
de
que
una
estrella
está
conmigo
I'll
remember
that
a
star
is
with
me
Para
guiarme
por
la
senda
del
camino
To
guide
me
on
the
path
of
the
road
No
me
juzgues
cuando
todo
vaya
bien
Don't
judge
me
when
everything
is
going
well
Sigo
remando
porque
puedo
ver
I
keep
rowing
because
I
can
see
Terremotos
y
tormentas
a
mi
alrededor
Earthquakes
and
storms
all
around
me
He
perdido
ya
la
cuenta
de
todas
las
veces
que
pierdo
yo
I've
lost
count
of
all
the
times
I
lose
Pero
siempre
me
levanto
después
de
caer
But
I
always
get
up
after
I
fall
Y
me
duermo,
pierdo
el
paso.
aquí
no
nacimos
para
perder
And
I
fall
asleep,
I
lose
my
step.
We
weren't
born
here
to
lose
Los
poetas
como
nosotros
mueren
de
pié
(¡Eh!)
Poets
like
us
die
standing
(Hey!)
Volveré,
aunque
me
arrastre
como
un
bicho
por
el
suelo
I'll
be
back,
even
if
I
crawl
like
a
bug
on
the
ground
Aún
me
quedan
chustas
en
el
cenicero
I
still
have
butts
in
the
ashtray
Si
vienes
conmigo
me
vas
a
encontrar
If
you
come
with
me
you'll
find
me
Camino
a
la
vida
más
corta,
pero
aprenderás
a
volar
On
the
way
to
the
shortest
life,
but
you'll
learn
to
fly
No
cambiaré
el
color
de
mi
forma
de
ser
I
won't
change
the
color
of
my
way
of
being
Vivo
en
el
filo
y
no
tengo
miedo
a
caer
I
live
on
the
edge
and
I'm
not
afraid
to
fall
Los
bandoleros
siempre
estamos
prevenidos
Bandits
are
always
prepared
Para
cualquier
encrucijada
en
el
camino
For
any
crossroads
on
the
way
Abre
las
piernas
y
dame
tu
constelación
Open
your
legs
and
give
me
your
constellation
Que
llevo
siglos
esperando
el
sol
That
I've
been
waiting
for
the
sun
for
centuries
Terremotos
y
tormentas
a
mi
alrededor
Earthquakes
and
storms
all
around
me
He
perdido
ya
la
cuenta
de
todas
las
veces
que
pierdo
yo
I've
lost
count
of
all
the
times
I
lose
Pero
siempre
me
levanto
después
de
caer
But
I
always
get
up
after
I
fall
Y
me
duermo,
pierdo
el
paso.
aquí
no
nacimos
para
perder
And
I
fall
asleep,
I
lose
my
step.
We
weren't
born
here
to
lose
Los
poetas
como
nosotros
mueren
de
pié
Poets
like
us
die
standing
Los
poetas
como
nosotros
mueren
de
pié
Poets
like
us
die
standing
Los
poetas
como
nosotros
mueren
de
pié
Poets
like
us
die
standing
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcos Del Ojo Barroso
Attention! Feel free to leave feedback.