Lyrics and translation El Canto del Loco - El Garrotin (Con Jose Merce)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Garrotin (Con Jose Merce)
Эль Гарротин (feat. Хосе Мерсе)
Silent
days
and
Безмолвные
дни
и
Silent
nights
Безмолвные
ночи
To
remember
that
time
Вспоминать
то
время
Silent
days
and
Безмолвные
дни
и
Silent
nights
Безмолвные
ночи
To
remember
that
time
Вспоминать
то
время
When
the
sky
spend
Когда
на
небе
In
mamma
stood
and
dream
Мама
стояла
и
грезила
Y
con
mi
guitarra
en
mis
manos
И
с
гитарой
в
руках
Yo
soy
capaz
de
demostrar
Я
могу
доказать
Hay
que
naci
muy
gitano
Что,
должно
быть,
я
родился
цыганом
Y
naci
cerca
del
mar
И
недалеко
от
моря
Hay
Garrotin
hay
garrotan
О,
Гарротин,
о,
Гарротин
Que
de
la
vera
vera
vera
de
San
Juan
На
берегу,
берегу,
берегу
Сан-Хуана
Hay
Garrotin
hay
garrotan
О,
Гарротин,
о,
Гарротин
Que
de
la
vera
vera
vera
de
San
Juan
На
берегу,
берегу,
берегу
Сан-Хуана
Silent
days
and
Безмолвные
дни
и
Silent
nights
Безмолвные
ночи
To
remember
that
time
Вспоминать
то
время
When
the
sky
spend
Когда
на
небе
In
mamma
stood
and
dream
When
the
sky
spend
Мама
стояла
и
грезила
Когда
на
небе
In
mamma
stood
and
dream
Мама
стояла
и
грезила
Sigue
guitarra
sonando
Звени,
гитара,
не
умолкай
Sigue
guitarra
sonando
Звени,
гитара,
не
умолкай
Y
no
dejes
de
sonar
И
не
переставай
играть
Y
alegrame
las
penillas
И
заглушай
мои
печали
Con
tu
alegre
rajear
Своим
бодрым
перебором
Hay
Garrotin
hay
garrotan
О,
Гарротин,
о,
Гарротин
Que
de
la
vera
vera
vera
de
San
Juan
На
берегу,
берегу,
берегу
Сан-Хуана
Hay
Garrotin
hay
garrotan
О,
Гарротин,
о,
Гарротин
Que
de
la
vera
vera
vera
de
San
Juan
Hay
Garrotin
hay
garrotan
На
берегу,
берегу,
берегу
Сан-Хуана
О,
Гарротин,
о,
Гарротин
Que
de
la
vera
vera
vera
de
San
Juan
Hay
Garrotin
hay
garrotan
На
берегу,
берегу,
берегу
Сан-Хуана
О,
Гарротин,
о,
Гарротин
Que
de
la
vera
vera
vera
de
San
Juan
Hay
Garrotin
hay
garrotan
На
берегу,
берегу,
берегу
Сан-Хуана
О,
Гарротин,
о,
Гарротин
Que
de
la
vera
vera
vera
de
San
Juan
Hay
Garrotin
hay
garrotan
На
берегу,
берегу,
берегу
Сан-Хуана
О,
Гарротин,
о,
Гарротин
Que
de
la
vera
vera
vera
de
San
Juan
На
берегу,
берегу,
берегу
Сан-Хуана
Silent
days
and
Безмолвные
дни
и
Silent
nights
Безмолвные
ночи
To
remember
that
time
Вспоминать
то
время
When
the
sky
spend
Когда
на
небе
In
mamma
stood
and
dream
Мама
стояла
и
грезила
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julian Matito, Manuel Molina, Ricardo Pachón
Attention! Feel free to leave feedback.