El Canto del Loco - El Pescao - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation El Canto del Loco - El Pescao




El Pescao
Рыбка
Estoy aquí, todo arrugao
Я здесь, весь сморщенный
Y mis amigos me han dejado de lao, pescao
И мои друзья меня бросили, рыбка
Eso sí, me van a ver y cuando vuelva me
Но пусть посмотрят, когда я вернусь, и захотят
Querrán tener al lao.
Снова держать меня рядом.
Está bien, no estoy tan mal.
Хорошо, дела не так уж плохи.
Dos palmaditas lo superarán, chaval.
Пару шлепанцев, и я справлюсь, чувак.
Con la rabia que has guardao
С той злостью, что ты таишь
Lo normal es que hayas estallao, pescao.
Вполне нормально, что ты взорвался, рыбка.
Y esta vez me va a oír,
И на этот раз она меня выслушает
Y no me vuelven a decir lo que hay que hacer
И больше не посмеет указывать мне, что делать
Para qué, si en el final todos vuelven
Для чего, если в конце концов каждый возвращается
A tumbarse a descansar.
Прилечь и отдохнуть.
Puede que me vaya mal y lo disfrutes
Возможно, у меня все пойдет наперекосяк, и ты сможешь
Desde lejos chaval
Наслаждаться этим издалека, чувак
Sin saber que estuve allí y ahora no tengo.
Не зная, что я там присутствовал, а теперь ничего не имею.
Que no tiene nada, y que nada quiere
У него нет ничего, и он ничего не хочет
Que lo tiene todo
У него есть все
Todo tiene y nada quiere.
У него все есть, а он ничего не хочет.
Y este es el momento, hay que decidirlo.
И сейчас настал момент, когда нужно решиться.
Para comprenderlo tienes que mover el cuerpo.
Чтобы понять, тебе нужно двигаться.
Tienes que creerlo para comprenderlo
Ты должен поверить, чтобы понять
Todo lo que siento tengo que decirlo
Все, что я чувствую, я должен высказать
Para comprenderme tienes que intentar creerme.
Чтобы понять меня, ты должен попытаться поверить мне.
En este momento que ahora estoy dispuesto.
В этот момент, когда я готов.
Que no tiene nada, y que nada quiere
У него нет ничего, и он ничего не хочет
Que lo tiene todo
У него есть все
Todo tiene y nada quiere.
У него все есть, а он ничего не хочет.
Ya está aquí to desfasao
Он уже здесь, совсем запутавшийся
Y la mentira gana, todo lo bueno se acaba
И ложь побеждает, все хорошее заканчивается
Eso si no quiere nada
Так хочется ничего не хотеть
Todo lo que tiene y nada le consuela y se la pela.
У него есть все, но ничто его не утешает, и ему наплевать.
Lo que viene, pa qué andas to cortao,
Что грядет, так и кружи, расстроенный,
Acatarrao, fumao, estropeao, pesao.
Раздраженный, под кайфом, опустившийся, тяжелый.
Qué no lo has pensao. Pescao.
Ты же не думал. Рыбка.
Y ahora lo sientes.
И теперь ты это чувствуешь.
Que no tiene nada, y que nada quiere
У него нет ничего, и он ничего не хочет
Que lo tiene todo
У него есть все
Todo tiene y nada quiere.
У него все есть, а он ничего не хочет.
Y este es el momento, hay que decidirlo.
И сейчас настал момент, когда нужно решиться.
Para comprenderlo tienes que mover el cuerpo.
Чтобы понять, тебе нужно двигаться.
Tienes que creerlo para comprenderlo
Ты должен поверить, чтобы понять
Todo lo que siento tengo que decirlo
Все, что я чувствую, я должен высказать
Para comprenderme tienes que intentar creerme.
Чтобы понять меня, ты должен попытаться поверить мне.
En este momento que ahora estoy dispuesto.
В этот момент, когда я готов.
Que no tiene nada, y que nada quiere
У него нет ничего, и он ничего не хочет
Que lo tiene todo
У него есть все
Todo tiene y nada quiere.
У него все есть, а он ничего не хочет.
Venga, no te equivoques más
Пожалуйста, не ошибись снова
Estoy harto, donde va a parar
Мне это надоело, куда это годится
te has pensao que soy aquel chaval del
Ты думала, что я тот самый парень
Que decías "me voy a aprovechar".
Который говорил: воспользуюсь этим моментом".
Ahora vienes a saludar
Теперь ты приходишь поздороваться
No quiero verte significa no.
А не хочу тебя видеть, значит, нет.
Sigue creyendo que eres lo más,
Продолжай думать, что ты самая умная,
Que eres más tonto que una mierda.
Что ты такая же тупая, как и дерьмо.
Y este es el momento, hay que decidirlo.
И сейчас настал момент, когда нужно решиться.
Para comprenderlo tienes que mover el cuerpo.
Чтобы понять, тебе нужно двигаться.
Tienes que creerlo para comprenderlo
Ты должна поверить, чтобы понять
Todo lo que siento tengo que decirlo
Все, что я чувствую, я должен высказать
Para comprenderme tienes que intentar creerme.
Чтобы понять меня, ты должна попытаться поверить мне.
En este momento que ahora estoy dispuesto.
В этот момент, когда я готов.
Que no tiene nada, y que nada quiere
У него нет ничего, и он ничего не хочет
Que lo tiene todo
У него есть все
Todo tiene y nada quiere.
У него все есть, а он ничего не хочет.





Writer(s): David Otero Martin


Attention! Feel free to leave feedback.