El Canto del Loco - Eres Tonto (Con Vicentico - Los Fabulosos Cadillacs) - translation of the lyrics into German




Eres Tonto (Con Vicentico - Los Fabulosos Cadillacs)
Du bist dumm (Mit Vicentico - Los Fabulosos Cadillacs)
Esta historia que te cuento es como un grito
Diese Geschichte, die ich dir erzähle, ist wie ein Schrei
Una voz desesperada que grita pidiendo auxilio
Eine verzweifelte Stimme, die um Hilfe schreit
Auxilio por no ver nada que me llene en el camino
Hilfe, weil ich nichts sehe, was mich auf dem Weg erfüllt
Auxilio por ver que hay mucha falta de cariño
Hilfe, weil ich sehe, dass viel Zuneigung fehlt
Me paro y me pregunto por qué no vives
Ich halte inne und frage mich, warum du nicht lebst
Rodeado de más verdad y buscando ese equilibrio
Umgeben von mehr Wahrheit und auf der Suche nach diesem Gleichgewicht
Que te llene de valor y que te quite del suicidio
Das dich mit Mut erfüllt und dich vom Selbstmord abbringt
De tener que depender para sentirte más querido
Davon abhängig sein zu müssen, um dich geliebter zu fühlen
Usando menos el coco y un poquito más la piel
Weniger den Kopf und ein bisschen mehr die Haut benutzen
Ya que somos lo que somos y si no lo quieres ver
Denn wir sind, was wir sind, und wenn du es nicht sehen willst
¡Eres tonto!
Du bist dumm!
Si no te gustas es que no estás vivo
Wenn du dich nicht magst, dann lebst du nicht
¡Eres tonto!
Du bist dumm!
Eso es algo que nació contigo
Das ist etwas, das mit dir geboren wurde
Y mañana al despertar, saltar de la cama
Und morgen beim Aufwachen, aus dem Bett springen
Luchar tu mañana, mirar a la cara
Für deinen Morgen kämpfen, ins Gesicht blicken
Que no debes nada
Dass du nichts schuldest
¡Eres tonto!
Du bist dumm!
Salir a la calle sin la tonteria
Auf die Straße gehen ohne die Albernheit
Sacando de dentro entera tu vida
Dein ganzes Leben aus dir herausholen
Entera tu vida
Dein ganzes Leben
Parece que está de moda ir de tontito
Es scheint in Mode zu sein, sich dumm zu stellen
Aparentar ser la persona que siempre tu habías querido
So zu tun, als wärst du die Person, die du immer sein wolltest
Dime por qué no te quieres aunque sea solo un poquito
Sag mir, warum du dich nicht liebst, auch wenn nur ein kleines bisschen
Y por qué no eres tu mismo y no algo parecido
Und warum du nicht du selbst bist und nicht etwas Ähnliches
Usando menos el coco y un poquito más la piel
Weniger den Kopf und ein bisschen mehr die Haut benutzen
Ya que somos lo que somos y si no lo quieres ver
Denn wir sind, was wir sind, und wenn du es nicht sehen willst
¡Eres tonto!
Du bist dumm!
Si no te gustas es que no estás vivo
Wenn du dich nicht magst, dann lebst du nicht
¡Eres tonto!
Du bist dumm!
Eso es algo que nació contigo
Das ist etwas, das mit dir geboren wurde
Y mañana al despertar, saltar de la cama
Und morgen beim Aufwachen, aus dem Bett springen
Luchar tu mañana, mirar a la cara
Für deinen Morgen kämpfen, ins Gesicht blicken
Que no debes nada
Dass du nichts schuldest
¡Eres tonto!
Du bist dumm!
Salir a la calle sin la tonteria
Auf die Straße gehen ohne die Albernheit
Sacando de dentro entera tu vida
Dein ganzes Leben aus dir herausholen
Entera tu vida
Dein ganzes Leben
¡Ehh!
Ehh!
(Eres tonto)
(Du bist dumm)
Y mañana al despertar, saltar de la cama
Und morgen beim Aufwachen, aus dem Bett springen
Luchar tu mañana, mirar a la cara
Für deinen Morgen kämpfen, ins Gesicht blicken
Que no debes nada
Dass du nichts schuldest
¡Eres tonto!
Du bist dumm!
Salir a la calle sin la tonteria
Auf die Straße gehen ohne die Albernheit
Sacando de dentro entera tu vida
Dein ganzes Leben aus dir herausholen
Entera tu vida
Dein ganzes Leben
¡Tu eres tonto!
Du bist dumm!





Writer(s): Daniel Martin Garcia, David Otero Martin


Attention! Feel free to leave feedback.