Lyrics and translation El Canto del Loco - La Madre de Jose / Sin Documentos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Madre de Jose / Sin Documentos
Мама Хосе / Без документов
Oye
Jose
que
no
lo
hice
queriendo
yo
te
fui
a
buscar
Слушай,
Хосе,
я
не
хотел,
я
пришел
тебя
искать,
Y
me
lie,
por
cierto...
ay
vamos!
И
я
запутался,
кстати...
ну
давай!
Que
buena
esta
la
madre
de
mi
amigo
Jose
Какая
же
классная
мама
моего
друга
Хосе.
La
miro
y
me
recuerda
aquel
momento
que
se
Смотрю
на
нее
и
вспоминаю
тот
момент,
когда
Que
ella
abrio
la
puerta,
yo
pregunto
por
el,
Она
открыла
дверь,
я
спросил
про
него,
Me
dice
que
se
ha
ido
que
no
va
a
volver
Она
сказала,
что
он
ушел
и
не
вернется.
Vuela
mi
fantasia
vuela
alto
y
la
ves
Моя
фантазия
взлетает,
взлетает
высоко,
и
я
вижу
тебя
Tumbada
en
el
sofa
y
yo
dentro
del
chalet
Лежащей
на
диване,
а
я
в
коттедже.
Revivo
aquel
momento
que
me
hizo
perder
Я
вновь
переживаю
тот
момент,
когда
потерял
Esos
pocos
papeles
que
yo
suele
tener.
Эти
несколько
бумажек,
которые
обычно
у
меня
есть.
Quiero
ser
el
unico
que
te
muerda
la
boca
Хочу
быть
единственным,
кто
целует
твои
губы,
Quiero
saber
que
la
vida
contigo
no
va
a
terminar
Хочу
знать,
что
жизнь
с
тобой
не
закончится.
Y
es
que
la
madre
de
Jose
me
esta
volviendo
loco
Мама
Хосе
сводит
меня
с
ума
(Me
esta
volviendo
loco)
(Сводит
меня
с
ума)
Y
no
la
voy
a
dejar,
porque
lo
siento
И
я
не
оставлю
тебя,
потому
что
чувствую
это,
Siento
todo
Чувствую
всё.
Que
culpa
tengo,
yo
si
esa
no
la
he
abierto
Виноват
ли
я,
если
я
эту
дверь
не
открывал?
(No
la
he
abierto
no,
no,
no)
(Не
открывал,
нет,
нет,
нет)
Ha
sido
su
madre
que
queria
que
entrara
dentro
Это
твоя
мама
хотела,
чтобы
я
вошел.
Subi
las
escaleras
del
humilde
chalet
Я
поднялся
по
лестнице
скромного
коттеджа
Con
su
madre
en
mis
brazos
rodeandome
С
твоей
мамой
на
руках,
обнимающей
меня.
Tumbado
en
esa
cama
vi
a
mi
amigo
Jose
Лежа
в
той
кровати,
я
увидел
моего
друга
Хосе
En
un
portaretratos
ahi
mirandome
В
рамке
с
фотографией,
смотрящего
на
меня.
Paso
lo
que
paso
y
ahora
no
duermo
bien
Случилось
то,
что
случилось,
и
теперь
я
плохо
сплю.
Lo
hice
casi
obligado
no
sabia
que
hacer
Я
сделал
это
почти
по
принуждению,
не
знал,
что
делать.
Espero
que
lo
entienda
que
lo
sepa
ver
Надеюсь,
он
поймет,
сможет
это
увидеть.
Fue
un
momento
muy
duro
el
lo
va
a
entender
Это
был
очень
тяжелый
момент,
он
поймет.
Quiero
ser
el
unico
que
te
muerda
la
boca
Хочу
быть
единственным,
кто
целует
твои
губы,
Quiero
saber
que
la
vida
contigo
no
va
a
terminar
Хочу
знать,
что
жизнь
с
тобой
не
закончится.
Y
es
que
la
madre
de
Jose
me
esta
volviendo
loco
Мама
Хосе
сводит
меня
с
ума
(Me
esta
volviendo
loco)
(Сводит
меня
с
ума)
Y
no
la
voy
a
dejar,
porque
lo
siento
И
я
не
оставлю
тебя,
потому
что
чувствую
это,
Siento
todo
Чувствую
всё.
Que
culpa
tengo,
yo
si
esa
no
la
he
abierto
Виноват
ли
я,
если
я
эту
дверь
не
открывал?
(No
la
he
abierto
no,
no,
no)
(Не
открывал,
нет,
нет,
нет)
Ha
sido
su
madre
que
queria
que
entrara
dentro
Это
твоя
мама
хотела,
чтобы
я
вошел.
Hasta
las
diez
de
la
mañana
dale
que
dale
Jose!
До
десяти
утра,
давай,
давай,
Хосе!
Y
mira
tio,
entiendeme
que
no
soy
un
mal
tipo
И
послушай,
друг,
пойми
меня,
я
не
плохой
парень.
Yo
soy
muy
sensible,
lo
hice
con
cariño
Я
очень
чувствительный,
я
сделал
это
с
любовью.
No
quiero
que
pienses
que
de
ti
me
rio
Я
не
хочу,
чтобы
ты
думал,
что
я
смеюсь
над
тобой.
Que
me
gusta
tu
madre
Jose!
Мне
нравится
твоя
мама,
Хосе!
Y
es
que
la
madre
de
Jose
me
esta
volviendo
loco
Мама
Хосе
сводит
меня
с
ума
(Me
esta
volviendo
loco)
(Сводит
меня
с
ума)
Y
no
la
voy
a
dejar,
porque
lo
siento
И
я
не
оставлю
тебя,
потому
что
чувствую
это,
Siento
todo
Чувствую
всё.
Que
culpa
tengo,
yo
si
esa
no
la
he
abierto
Виноват
ли
я,
если
я
эту
дверь
не
открывал?
(No
la
he
abierto
no,
no,
no)
(Не
открывал,
нет,
нет,
нет)
Ha
sido
su
madre
que
queria...
que
entrara
dentro!
Это
твоя
мама
хотела...
чтобы
я
вошел!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Martin Garcia, David Otero Martin, Jose Maria Ruiz Casares, Alejandro Velazquez Insua
Attention! Feel free to leave feedback.