Lyrics and translation El Canto del Loco - Otra Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo
quiero
ver
algo
que
me
vuelva
loco
de
una
vez
Я
просто
хочу
увидеть
то,
что
сведет
меня
с
ума
Que
me
explique
la
verdad
de
lo
Что
объяснит
мне
правду
в
том,
Que
pasa
es
que
no
hay
nadie
que
lo
intente
Что
происходит,
ведь
нет
никого,
кто
готов
что-то
сделать
O
nadie
quizá
ya
que
le
interese
Или
никому,
возможно,
это
не
интересно
Y
tengo
que
decir
que
te
puede
estar
creciendo
la
nariz
И
должен
сказать,
что
у
тебя
может
отрастать
нос
Desde
el
día
que
dijiste
que
los
dos
С
того
самого
дня,
когда
ты
сказала,
что
мы
оба
Estaban
mirándose
de
frente
Смотрели
друг
на
друга
Y
puede
que
no
haya
nadie
que
lo
intente
И
может
быть,
нет
никого,
кто
готов
что-то
сделать
Y
otra
vez,
otra
vez,
intento
imaginar
И
снова,
снова,
я
пытаюсь
представить
Todo
lo
nada
me
parece
tan
real
Всю
эту
пустоту,
которая
кажется
мне
такой
реальной
No
sé
qué
responder
a
tanta
información
Я
не
знаю,
что
ответить
на
такую
информацию
Cuando
dijiste
que
por
nada
estás
interesada
Когда
ты
сказала,
что
ничем
не
интересуешься
Todo
se
complica
nadie
dice
nada
Все
усложняется,
никто
ничего
не
говорит
Te
entiendo
y
no
encuentro
la
forma
de
sentir
yo
Я
понимаю
тебя,
но
не
могу
найти
способ
чувствовать
то
же,
что
и
ты
Y
aunque
a
veces
me
repita
que
todo
se
complica
И
хотя
я
иногда
повторяю
себе,
что
все
усложняется
La
forma
de
expresarme
o
las
malas
noticias
Способ
выражения
или
плохие
новости
Te
miro
y
aún
soy
importante
para
los
dos
Я
смотрю
на
тебя,
и
мы
по-прежнему
важны
друг
для
друга
Esa
sola
vez
he
querido
dar
la
vuelta
para
ver
Я
всего
лишь
раз
хотел
обернуться,
чтобы
увидеть
Lo
que
dije
es
la
verdad
de
lo
Что
я
говорил,
это
правда
в
том
Que
pasa
es
que
no
hay
nadie
inteligente
Что
происходит,
так
это
отсутствие
умных
людей
O
todos
estamos
hartos
de
la
gente
Или
мы
все
устали
от
людей
Y
tengo
que
mentir
y
me
puede
estar
creciendo
la
nariz
И
я
должен
солгать,
и
у
меня
может
отрасти
нос
Por
las
cosas
que
no
das
es
lo
Из-за
того,
что
ты
не
даешь,
именно
это
Que
tiene
que
estar
cansándote
el
presente
Тебя
должно
утомлять
настоящее
O
todo
te
ha
dado
igual
eso
parece
Или
тебе
стало
все
равно,
похоже
Y
otra
vez,
otra
vez,
intento
imaginar
И
снова,
снова,
я
пытаюсь
представить
Todo
lo
nada
me
parece
tan
real
Всю
эту
пустоту,
которая
кажется
мне
такой
реальной
No
sé
qué
responder
a
tanta
información
Я
не
знаю,
что
ответить
на
такую
информацию
Cuando
dijiste
que
por
nada
estás
interesada
Когда
ты
сказала,
что
ничем
не
интересуешься
Todo
se
complica
nadie
dice
nada
Все
усложняется,
никто
ничего
не
говорит
Te
entiendo
y
no
encuentro
la
forma
de
sentir
yo
Я
понимаю
тебя,
но
не
могу
найти
способ
чувствовать
то
же,
что
и
ты
Y
aunque
a
veces
me
repita
que
todo
se
complica
И
хотя
я
иногда
повторяю
себе,
что
все
усложняется
La
forma
de
expresarme
o
las
malas
noticias
Способ
выражения
или
плохие
новости
Te
miro
y
aún
soy
importante
para
los
dos
Я
смотрю
на
тебя,
и
мы
по-прежнему
важны
друг
для
друга
Y
otra
vez,
otra
vez,
intento
imaginar
И
снова,
снова,
я
пытаюсь
представить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Otero Martin, Jose Maria Ruiz Casares, Alejandro Velazquez Insua
Attention! Feel free to leave feedback.