Lyrics and translation El Canto del Loco - Pot Ser
No
se
si
queden
amics,
ni
si
existeix
l?
amor,
Не
знаю,
остались
ли
друзья,
существует
ли
любовь,
Si
tu
pots
estar
amb
mi
per
parlar
de
dolor,
Если
ты
можешь
быть
со
мной,
чтобы
говорить
о
боли,
Si
existeix
algu
que
escolti
quan
qui
parla
soc
jo
Если
есть
кто-то,
кто
слушает,
когда
говорю
я
I
no
sentir-
me
sol.
И
не
чувствовать
себя
одиноким.
Pot
ser
que
la
vida
et
portes
fins
al
Sol,
Может
быть,
жизнь
приведет
тебя
к
Солнцу,
Pot
ser
que
el
mal
et
mani
les
hores
Может
быть,
зло
будет
управлять
твоими
часами,
O
que
tot
el
teu
riure
guanyi
la
partida
al
dolor
Или
весь
твой
смех
победит
боль,
Pot
ser
que
el
dolent
sigui
avui.
Может
быть,
плохое
будет
сегодня.
Jo
vaig
fent
els
meus
plans,
Я
строю
свои
планы,
Vaig
sabent
qui
soc,
Узнаю,
кто
я,
Vaig
buscant
el
meu
lloc,
Ищу
свое
место,
Vaig
guanyant
el
control
Получаю
контроль.
Van
jugant
amb
ta
vida
Играют
с
твоей
жизнью,
Van
trencant-te
l?
amor
Разбивают
твою
любовь,
Van
deixant-
te
tot
sol
Оставляют
тебя
совсем
одного.
Neixes
i
vius
tot
sol
Рождаешься
и
живешь
в
одиночестве,
Neixes
i
vius
tot
sol
Рождаешься
и
живешь
в
одиночестве,
Neixes
i
vius
tot
sol
avui
Рождаешься
и
живешь
в
одиночестве
сегодня.
Allo
que
es
pot
millorar,
Все,
что
можно
улучшить,
Allo
que
pugui
trobar,
Все,
что
я
могу
найти,
Allo
que
em
doni
l?
empenta,
Все,
что
даст
мне
толчок,
Que
m?
ajudi
a
imaginar
es
alla
Что
поможет
мне
представить,
это
там,
On
vull
arribar,
Куда
я
хочу
попасть,
Ja
no
vull
recordar.
Я
больше
не
хочу
вспоминать.
Dona
temps
a
aquest
moment,
Дай
время
этому
моменту,
Que
m?
jaudi
a
superar,
Чтобы
я
насладился
преодолением,
Que
em
doni
els
teus
sentiments.
Чтобы
ты
подарила
мне
свои
чувства.
Pot
ser
que
la
vida
et
portes
fins
al
Sol
Может
быть,
жизнь
приведет
тебя
к
Солнцу,
Pot
ser
que
el
mal
et
mani
les
hores
Может
быть,
зло
будет
управлять
твоими
часами,
O
que
tot
el
teu
riure
guanyi
la
partida
al
dolor
Или
весь
твой
смех
победит
боль,
Pot
ser
que
el
dolent
sigui
avui.
Может
быть,
плохое
будет
сегодня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Otero Martin, Daniel Martin Garcia, Jose Maria Ruiz Casares, Ivan Ganchegui Rico, Alejandro Velazquez Insua
Attention! Feel free to leave feedback.