Lyrics and translation El Canto del Loco - Una Salida
Tal
vez,
no
tengas
ganas
de
saber
Может
быть,
ты
не
хочешь
знать
Tal
vez,
el
mundo
sufre
y
no
lo
quieras
comprender
Может
быть,
мир
страдает,
и
ты
не
хочешь
это
понять
Y
eres
tú
otro
que
no
lo
quiere
ver
И
ты
такой
же,
кто
не
хочет
это
увидеть
Que
existen
más
problemas
que
los
tuyos
y
los
de
él
Что
есть
проблемы
посерьезнее
твоих
и
его
Y
busco
una
salida
И
я
ищу
выход
Un
mundo
lleno
de
alegría
Мир,
полный
радости
A
ver
qué
puedes
hacer
Посмотри,
что
ты
можешь
сделать
Poner
de
tu
parte
para
ver
Прими
участие,
чтобы
понять
Se
arreglaría
Всё
наладится
Y
he
vuelto
a
saber
И
я
снова
понял
Que
tal
vez
(Tal
vez)
Что,
может
быть
(Может
быть)
Imaginé
(Imaginé)
Я
представлял
(Представлял)
Llegaría
(Llegaría)
Всё
придёт
(Всё
придёт)
Y
he
vuelto
a
saber
porque,
porque
И
я
снова
понял,
потому
что,
потому
что
Con
solo
darte
cuenta
bastará
Просто
осознай,
и
этого
будет
достаточно
Saber
que
tú
has
nacido
en
un
preciado
lugar
Знай,
что
ты
родился
в
благословенном
месте
Y
llegó
la
hora
de
reconocer
И
пришло
время
признать
Los
errores
que
el
hombre
ha
llegado
a
cometer
Ошибки,
которые
совершило
человечество
Y
busco
una
salida
И
я
ищу
выход
Un
mundo
lleno
de
alegría
Мир,
полный
радости
A
ver
qué
puedes
hacer
Посмотри,
что
ты
можешь
сделать
Poner
de
tu
parte
para
ver
Прими
участие,
чтобы
понять
Tal
vez
(Tal
vez)
Может
быть
(Может
быть)
Imaginé
(Imaginé)
Я
представлял
(Представлял)
Que
se
arreglaría
Что
всё
наладится
Y
he
vuelto
a
saber
И
я
снова
понял
Que
tal
vez
(Tal
vez)
Что,
может
быть
(Может
быть)
Imaginé
(Imaginé)
Я
представлял
(Представлял)
Que
llegaría
(Que
llegaría)
Что
всё
придёт
(Что
всё
придёт)
Y
he
vuelto
a
saber
И
я
снова
понял
Que
busco
una
salida
Что
я
ищу
выход
Un
mundo
lleno
de
alegría
Мир,
полный
радости
A
ver
qué
puedes
hacer
Посмотри,
что
ты
можешь
сделать
Poner
de
tu
parte
para
ver
Прими
участие,
чтобы
понять
Que
busco
una
salida
Что
я
ищу
выход
Un
mundo
lleno
de
alegría
Мир,
полный
радости
A
ver
qué
puedes
hacer
Посмотри,
что
ты
можешь
сделать
Poner
de
tu
parte
para
ver
Прими
участие,
чтобы
понять
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Martin Garcia, David Otero Martin
Attention! Feel free to leave feedback.