Lyrics and translation El Castro - Sahar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تعلّم
كيف
تكرّز
كلمة
في
قلبك
خرّجها
Научись,
как
запечатать
слово
в
своём
сердце,
а
потом
выпустить
его.
تعلّم
كيف
تزرّص
زرصة
تقلّع
ما
تعالجها
Научись,
как
настроить
ловушку,
вырвать
с
корнем
то,
что
не
можешь
исправить.
تعلّم
إلّي
محرّز
عين
تضر
كان
إلي
غمزها
Знай,
что
ревнивый
глаз
причиняет
боль,
даже
если
просто
подмигнуть.
كالمعجون
كالمقرّص
فرصة
ما
كتبت
خمّجها
Как
тесто,
как
лепёшка,
упущенный
шанс
— не
упусти
его.
مخيب
بارامجها
ما
نلوّجها
باش
نعجبها
Хреновые
её
программы,
я
не
буду
подстраиваться,
чтобы
ей
понравиться.
دنيا
قحبة
تفضل
نيك
يكسبها
كان
لي
تعّبها
Мир
— шлюха,
предпочитает
трах,
который
приносит
ей
пользу,
только
если
её
утомили.
يحسبها
كان
لي
غلّبها
Думает,
что
победил
её.
بطحينو
حاوي
فالفرش
Валим
её
на
матрас.
حتّى
كيف
عطات
لغيرو
كمّل
في
طحينو
ما
نغرش
Даже
если
она
дала
другому,
я
продолжу
её
трахать,
не
ревную.
الفقر
لبسني
لباس
وإنشالله
أذاكا
حد
الباس
Бедность
одела
меня
в
свой
наряд,
и,
даст
Бог,
это
будет
последний
наряд.
أزبر
dédicace
للّي
كلاو
عرق
الناس
Респект
тем,
кто
вкалывает
до
седьмого
пота.
نشالله
تموتو
بزبّور
أم
الشر
بأنقص
راص
Чтоб
вы
сдохли
от
рака,
мать
вашу,
укорочу
вам
жизнь.
ونيك
أم
إلّي
بكاو
عليك
الصدمة
تولّي
إستيناس
И
трахну
мать
тех,
кто
по
тебе
плакал,
шок
станет
удовольствием.
الڨدمة
تولّي
بعد
الكاس
Шаг
вперёд
после
стакана.
صعيبة
التوبة
نرى
Тяжело
раскаяться,
вижу.
شنعمل
بإلّي
تراه
Что
делать
с
тем,
что
видишь?
مسمّع
راب
وساقي
فالخرى
Слушаю
рэп
и
нога
на
другой
ноге.
نيك
الخبراء
والوزراء
والجبراء
Трахну
экспертов,
министров
и
тиранов.
بالجمهور
بالمباراة
С
публикой,
на
матче.
لنّا
موش
مطلوب
أراء
Мне
не
нужно
ваше
мнение.
لا
سرّاء
ولا
ضرّاء
Ни
радости,
ни
печали.
شرابح
من
زك
أمكم
Прибыль
от
вашей
мамкиной
п*зды.
فرحتكم
فأحزاني
موشني
حاسدكم
في
همكم
Ваша
радость
— моя
печаль,
не
завидую
вашей
беде.
كان
الطحين
لمكم
Если
мука
собрала
вас.
حاشاكم
منتظرة
Вас,
простите,
ждёт.
سكاكن
تستنّا
شنطيح
Ножи
ждут,
когда
я
упаду.
أمّا
خسارة
موشني
بڨرة
Но
потеря
— я
не
корова.
عشت
عذاب
نألّف
حڨرة
Пережил
муки,
сочиняю
дерзость.
شماتة
فلّي
يكرهوني
Злорадство
тем,
кто
меня
ненавидит.
عشت
غراب
ومتلّف
شجرة
Жил
вороном
и
вырастил
дерево.
ما
نقولش
نسّوني
Не
скажу,
что
забыл.
عشت
ضباب
مغلّف
غدرة
Жил
в
тумане,
окутанный
предательством.
في
وجه
إلّي
حسدوني
В
лицо
тем,
кто
мне
завидовал.
مشعود
منّك
نستعوذ
От
тебя,
от
тебя
ищу
защиты.
سحّار
وما
نقول
سحروني
Колдун,
и
не
скажу,
что
меня
околдовали.
قلبي
نخرّجهولك
عالأوراق
يا
مشتاق
Моё
сердце
выложу
тебе
на
бумаге,
о
страждущий.
إنت
تحب
تكذب
Ты
любишь
врать.
إنت
قمّة
فالنفاق
Ты
вершина
лицемерия.
إنت
عفست
عالأخلاق
Ты
попрал
мораль.
تتفسّخ
كالطباشير
Разлагаешься,
как
мел.
نسخة
منقولة
محرّف
عندك
أزمة
فالتفكير
Скопированная
версия,
искажённая,
у
тебя
кризис
мышления.
عندك
رخصة
بلا
ضمير
У
тебя
есть
лицензия
без
совести.
جيعان
قدر
عبد
Голодный,
как
раб.
بخس
التحرير
Дешёвая
писанина.
تحب
تتأمر
Хочешь
командовать.
مانمدّش
وذني
لغشّير
Не
буду
слушать
болтуна.
في
حياتي
ما
يجيش
ظفر
В
моей
жизни
он
не
стоит
и
ногтя.
غير
قابل
للتدمير
Не
поддаюсь
разрушению.
وتو
تخرولي
فيه
И
ты
выходишь
на
меня.
شنعمل
بالعمر
كان
باش
يوفا
Что
делать
с
жизнью,
если
она
обречена?
ناس
ملهوفة
Люди
в
отчаянии.
وجوه
مخطوفة
Лица
искажены.
لقشة
من
مخّك
مقطوفة
Щепотка
твоего
мозга
вырезана.
ماكش
story
كي
لطّوفة
Ты
не
история,
как
конфетка.
معدّي
في
غوانتانامو
Прошёл
через
Гуантанамо.
لا
كرّاكة
كيما
شيوفة
كبير
واجب
إحترامو
Не
наркоман,
как
Шива,
великий,
заслуживающий
уважения.
غراب
محدّد
إنتقامو
Ворон,
задумавший
месть.
رييل
وقدّامك
Настоящий
и
перед
тобой.
إنت
fake
nigs
بحثك
ما
يقابلش
كلامك
Ты
фальшивка,
ниггер,
твои
поиски
не
соответствуют
твоим
словам.
شعّل
شمعة
وسط
ظلامك
Зажги
свечу
в
своей
темноте.
جايب
سرقة
وينو
إعلانك
Принёс
краденое,
где
твоя
реклама?
ما
تجيش
نحارب
بأحشامك
Не
смей
сражаться
с
моей
армией.
ترابي
كيفي
في
أحلامك
Моя
земля
в
твоих
мечтах.
تخمّم
كيفي
موش
باهيلك
Думай,
как
я,
не
для
себя.
مسهلو
تحليلك
Лёгкий
твой
анализ.
قحبة
بوسة
تو
نرميلك
Шлюха,
поцелуй,
сейчас
я
тебя
успокою.
صحبة
شعندي
باش
نحكيلك
Дружба,
что
у
меня
есть,
чтобы
тебе
рассказать?
رحبة
في
برويطة
نشيلك
Место
в
драке
я
тебе
найду.
وبايبي
عالقطيع
И,
детка,
на
скотобойню.
تعمل
قلب
وراء
لكباش
Делаешь
сердце
позади
баранов.
وحدك
كالحمل
الوديع
Один,
как
кроткий
ягнёнок.
جعبك
قابل
للتوسيع
Твой
карман
можно
расширить.
ياسر
مخّك
خامج
Твой
мозг
слишком
сырой.
عصبة
ليك
وللمذيع
Банда
тебе
и
ведущему.
ولضيف
البرنامج
И
гостю
программы.
تلقى
في
عينك
عالهامش
Найдёшь
в
своих
глазах
на
полях.
ونخلّيك
تتبربص
И
оставлю
тебя
пялиться.
تلقى
الخير
ما
تتلامش
Найдёшь
добро,
не
будешь
обвинен.
صفّقولو
عاش
يتكربص
Выстройтесь
для
него,
живите
и
корячьтесь.
أعطي
لزبّي
سطر
تستاهل
عليه
القدر
Даю
своему
члену
строчку,
ты
заслуживаешь
на
нём
судьбу.
نسمّعك
سكاكن
موش
وخز
بالإبر
Дам
тебе
послушать
ножи,
а
не
уколы
иглами.
نخلّي
أمثالك
عبر
Оставлю
таких,
как
ты,
примером.
تعذّب
في
طحّانة
Мучайся
в
мельнице.
نوقّفهم
فالوسط
لا
فهموا
رواحهم
معاهم
لا
معانا
Остановлю
их
посередине,
пусть
поймут,
кто
они,
с
ними
или
с
нами.
أمسح
بالسافانا
hot
بلاش
فياڨرا
Сотру
саванной,
горячо,
без
виагры.
نعطي
في
ريمات
شلّالات
كالنياڨرا
Даю
рифмы
водопадами,
как
Ниагара.
موشني
شيخكم
قوم
يا
فڨرا
Я
не
ваш
шейх,
встаньте,
нищие.
ولا
فارس
بغداد
Или
рыцарь
Багдада.
فالس
في
جيبي
ما
كسبتش
В
кармане
фальшивку
не
заработал.
وإنت
حارس
كالعدّاد
А
ты
охранник,
как
счётчик.
وإنت
قارص
كالغدّاد
И
ты
жадный,
как
стервятник.
كي
نزلق
تشمّت
Когда
я
поскользнусь,
злорадствуешь.
نزق
ما
نعاشرش
Толкаю,
не
торгуюсь.
مشكل
معايا
ما
تلمّد
Проблему
со
мной
не
решишь.
بيعة
نياكة
ما
تمّت
Продажа
ебли
не
состоялась.
بيعة
نيّاكة
ما
عندي
Продажи
ебли
у
меня
нет.
بطبيعة
زبّي
باعث
عالم
عايش
king
موش
باشندي
По
природе
мой
член
— посланник,
живущий
как
король,
а
не
бандит.
نيك
أم
أي
حاجة
شتعكّر
مزاجي
Трахну
мать
всего,
что
портит
мне
настроение.
كي
تولّي
أمي
الحاجة
تو
نجيب
بلازما
في
زهازي
Когда
моя
мать
станет
старой,
то
принесу
плазму
в
свой
дом.
إنت
أمّك
قحبة
جابت
إنتهازي
Твоя
мать
— шлюха,
родила
оппортуниста.
وإنت
أمّك
جابت
راجل
شد
قدرو
ما
جرحوش
А
твоя
мать
родила
мужчину,
который
знал
себе
цену,
его
не
ранили.
ڨزازي
fake
ناس
جايا
تغلّط
فالبسكولة
Стеклянный
фейк,
люди
приходят
ошибаться
в
школе.
كان
جيتو
فالهند
راكم
تعبدو
فبشّولة
Если
бы
вы
были
в
Индии,
вы
бы
молились
в
раковине.
حمّة
غراب
موش
منّولة
Родинка
ворона
не
украдена.
قلم
موش
ألحان
Перо,
а
не
мелодия.
لا
نركح
لا
نروم
Не
танцую,
не
иду.
لا
تشوف
زبي
معا
حتى
طحان
Не
увидишь
мой
член
даже
с
мельником.
راسك،
ساقي،
المادّة،
نعفّس
Твоя
голова,
моя
нога,
вещество,
давлю.
لتالي
ما
نرجّعها
مع
الطحان
واللي
يتنفّس
В
конце
концов,
не
верну
это
мельнику
и
тому,
кто
дышит.
الغارق
يتعلّم
يعوم
وما
يستنّا
قشّا
Утопающий
учится
плавать
и
не
ждёт
соломинки.
ونموت
وحدي
مفرهد
И
умру
один,
голый.
خير
ملّي
معاكم
نتغفّص
Лучше,
чем
с
вами
укрываться.
Yeah,
yeah,
yeah
aha
mothafucka,
(fucka)
Да,
да,
да,
ага,
ублюдок,
(ублюдок).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
10 Marra
date of release
31-01-2020
Attention! Feel free to leave feedback.