Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No,
no,
no
Nein,
nein,
nein
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Please
don't
call
my
phone,
I
need
some
time
Bitte
ruf
mein
Handy
nicht
an,
ich
brauche
etwas
Zeit
Just
to
sit
and
think
about
my
life
Nur
um
zu
sitzen
und
über
mein
Leben
nachzudenken
It's
been
every
day
nonstop
every
night
Es
war
jeden
Tag
nonstop,
jede
Nacht
I
just
need
some
time,
ooh
Ich
brauche
nur
etwas
Zeit,
ooh
Please
don't
call
my
phone,
I
need
some
time
Bitte
ruf
mein
Handy
nicht
an,
ich
brauche
etwas
Zeit
Just
to
sit
and
think
about
my
life
Nur
um
zu
sitzen
und
über
mein
Leben
nachzudenken
It's
been
every
day
nonstop
every
night
Es
war
jeden
Tag
nonstop,
jede
Nacht
I
just
need
some
time,
ooh
Ich
brauche
nur
etwas
Zeit,
ooh
Please
don't
call
my
phone,
I
don't
got
time
to
talk
today
Bitte
ruf
mein
Handy
nicht
an,
ich
hab'
heute
keine
Zeit
zu
reden
Facetimin'
without
appointments,
musta
lost
your
way
Facetimen
ohne
Termin,
du
hast
dich
wohl
verirrt
Haven't
even
had
the
time
to
count
the
dollars
made
Hatte
nicht
mal
Zeit,
die
verdienten
Dollars
zu
zählen
I
work
on
vacation,
I
don't
take
no
holidays
Ich
arbeite
im
Urlaub,
ich
nehme
keine
Feiertage
frei
I
don't
know
what
sleep
is,
I've
been
up
since
"Chain
Hang
Low"
Ich
weiß
nicht,
was
Schlaf
ist,
ich
bin
wach
seit
"Chain
Hang
Low"
Body
rollin'
all
night,
that's
a
place
that
they
can
go
Körper
wiegen
sich
die
ganze
Nacht,
da
können
sie
meinetwegen
hingehen
Still
ain't
had
a
day
off,
life
been
chaos,
melee
mode
Hatte
immer
noch
keinen
freien
Tag,
das
Leben
war
Chaos,
Nahkampfmodus
I
just
need
some
time,
sometimes
I
wish
that
they
made
clones
Ich
brauche
nur
etwas
Zeit,
manchmal
wünschte
ich,
sie
würden
Klone
machen
Please
don't
call
my
phone,
I
need
some
time
Bitte
ruf
mein
Handy
nicht
an,
ich
brauche
etwas
Zeit
Just
to
sit
and
think
about
my
life
Nur
um
zu
sitzen
und
über
mein
Leben
nachzudenken
It's
been
every
day
nonstop
every
night
Es
war
jeden
Tag
nonstop,
jede
Nacht
I
just
need
some
time,
ooh
Ich
brauche
nur
etwas
Zeit,
ooh
Please
don't
call
my
phone,
I
need
some
time
Bitte
ruf
mein
Handy
nicht
an,
ich
brauche
etwas
Zeit
Just
to
sit
and
think
about
my
life
Nur
um
zu
sitzen
und
über
mein
Leben
nachzudenken
It's
been
every
day
nonstop
every
night
Es
war
jeden
Tag
nonstop,
jede
Nacht
I
just
need
some
time,
ooh
Ich
brauche
nur
etwas
Zeit,
ooh
Saw
you
turn
your
backs
Sah,
wie
du
mir
den
Rücken
gekehrt
hast
Just
to
go
and
get
a
bag
Nur
um
loszuziehen
und
Kohle
zu
machen
I'm
the
best
you
ever
had
Ich
bin
der
Beste,
den
du
je
hattest
Now
there
ain't
no
coming
back
Jetzt
gibt
es
kein
Zurück
mehr
This
ain't
gonna
work,
I'm
too
focused
on
my
work
Das
wird
nicht
funktionieren,
ich
bin
zu
sehr
auf
meine
Arbeit
konzentriert
I
just
need
some
time,
ooh
Ich
brauche
nur
etwas
Zeit,
ooh
I
ain't
got
time
to
talk
small
town
shit
Ich
hab'
keine
Zeit,
über
Kleinstadtscheiß
zu
reden
Diemon.com
got
all
my
hits
Diemon.com
hat
alle
meine
Hits
Lookin'
at
the
world
like
it's
on
my
shit
Blicke
auf
die
Welt,
als
ob
sie
mir
gehört
I
ain't
got
time
to
talk
all
my
shit
Ich
hab'
keine
Zeit,
all
meinen
Kram
zu
erzählen
But
I'm
gonna
try
'til
the
casket
closes
Aber
ich
werde
es
versuchen,
bis
der
Sarg
sich
schließt
Until
they
give
me
my
roses
Bis
sie
mir
meine
Rosen
geben
I
just
need
some
time,
ooh
Ich
brauche
nur
etwas
Zeit,
ooh
Please
don't
call
my
phone,
I
need
some
time
Bitte
ruf
mein
Handy
nicht
an,
ich
brauche
etwas
Zeit
Just
to
sit
and
think
about
my
life
Nur
um
zu
sitzen
und
über
mein
Leben
nachzudenken
It's
been
every
day
nonstop
every
night
Es
war
jeden
Tag
nonstop,
jede
Nacht
I
just
need
some
time,
ooh
Ich
brauche
nur
etwas
Zeit,
ooh
Please
don't
call
my
phone,
I
need
some
time
Bitte
ruf
mein
Handy
nicht
an,
ich
brauche
etwas
Zeit
Just
to
sit
and
think
about
my
life
Nur
um
zu
sitzen
und
über
mein
Leben
nachzudenken
It's
been
every
day
nonstop
every
night
Es
war
jeden
Tag
nonstop,
jede
Nacht
I
just
need
some
time
Ich
brauche
nur
etwas
Zeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.