El Chacal - Masi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation El Chacal - Masi




Masi
Больше
Ohh Yeahh
О да
Tu eres mi única ilusión
Ты - моя единственная мечта
eres lo más bonito que me ha dado Dios
Ты - самое прекрасное, что мне дал Бог
Dale tu amor, nunca la hagas llorar
Дари ей свою любовь, никогда не заставляй ее плакать
Porque madre hay una sola
Потому что мать есть только одна
De ahí pa' allá no hay más na'...que te lo digo yo
Кроме нее никого нет... это я тебе говорю
Misericordia de Dios, que soy un hijo que adora a su madre
Слава Богу, что я сын, который обожает свою мать
(Con la vida) Cuando no había pan...(tu sabes)
(Клянусь жизнью) Когда не было хлеба... (ты знаешь)
Había que comer casabe... oye!!
Приходилось есть маниок... эй!!
Ella llora... ella llora, óyeme una madre llora
Она плачет... она плачет, послушай, мать плачет
Sentimientos pa'todas esas mamás
Чувства ко всем этим мамам
(Pa' todas esas madres)
(Ко всем этим матерям)
Que han criado a sus hijos solas
Которые воспитывали своих детей одни
Dale tu amor, nunca la hagas llorar
Дари ей свою любовь, никогда не заставляй ее плакать
Porque madre hay una sola
Потому что мать есть только одна
De ahí pa' allá no hay más na'...que te lo digo yo
Кроме нее никого нет... это я тебе говорю
Mamita querida, mi gran amor, yo te quiero (yo te quiero)
Мамочка любимая, моя большая любовь, я люблю тебя люблю тебя)
Lágrimas de mis ojos y de mi corazón
Слезы из моих глаз и из моего сердца
Si no te tengo me muero
Если тебя не будет, я умру
Que no hay un día que deje de pensarte, de mirarte y de disfrutarte
Нет ни дня, чтобы я не думал о тебе, не смотрел на тебя и не наслаждался тобой
Porque sólo Dios me puede consolar
Потому что только Бог может меня утешить
Aquel día en que tu me faltes
В тот день, когда тебя не станет
Dale tu amor, nunca la hagas llorar (nunca la hagas llorar)
Дари ей свою любовь, никогда не заставляй ее плакать (никогда не заставляй ее плакать)
Porque madre hay una sola
Потому что мать есть только одна
De ahí pa' allá no hay más na'...que te lo digo yo
Кроме нее никого нет... это я тебе говорю
Dale tu amor, nunca la hagas llorar (nunca la hagas llorar)
Дари ей свою любовь, никогда не заставляй ее плакать (никогда не заставляй ее плакать)
Porque madre hay una sola
Потому что мать есть только одна
De ahí pa' allá no hay más na'...que te lo digo yo
Кроме нее никого нет... это я тебе говорю
Quiero tenerte siempre, y quiero darte de to'
Я хочу всегда быть с тобой, и я хочу дать тебе все
Quiero darte mi vida, y que la vivas por los dos
Я хочу отдать тебе свою жизнь, чтобы ты прожила ее за нас двоих
Quiero decirte que, eres mi única ilusión
Я хочу сказать тебе, что ты - моя единственная мечта
Y que todo lo que hago es en nombre de tu amor
И что все, что я делаю, - во имя твоей любви
Salud y Prosperidad, pa'todas esas madres divinas
Здоровья и процветания всем этим божественным матерям
Que no tienen de donde sacar... pero, pero...
Которым неоткуда взять... но, но...
Pero viven inventando to'los días
Но они живут, изобретая каждый день
A tu madre, dale respeto y dale cariño
Своей матери, отдавай уважение и ласку
Auque seas un hombre, siempre vas a ser su niño
Даже если ты мужчина, ты всегда будешь ее ребенком
A tu madre, dale la sangre y dale de to'
Своей матери, отдай кровь и отдай все
Si puedes, dale tu vida y que la viva por los dos
Если можешь, отдай свою жизнь, чтобы она прожила ее за вас двоих
A tu madre, nunca le levantes la voz
Своей матери, никогда не повышай голос
Trata de que no halla espacio pa'l dolor
Старайся, чтобы не было места для боли
Dolor cuando no hay... y cuando se necesita
Боли, когда ее нет... и когда она нужна
Dolor pa'nuestros hijos, heridas con alegría
Боль для наших детей, раны с радостью
Me levanto todos los días, pidiendo bendición pa'tí ...
Я просыпаюсь каждый день, прося благословения для тебя ...
Madre querida, de mi vida
Дорогая мама, моей жизни
Y que me falte a mi, pero que no te falte a ti
И пусть мне будет не хватать, но пусть тебе не будет не хватать
Ni la salud, ni la ropa, ni la comida
Ни здоровья, ни одежды, ни еды
Y le pido a Dios que me deje ver tu rostro mamita
И я прошу Бога, чтобы он позволил мне увидеть твое лицо, мамочка
Lleno de orgullo y alegría (Lleno de orgullo y alegría)
Полное гордости и радости (Полное гордости и радости)
¿A qué tu no quieres a tu madre como yo quiero a la mía?
Почему ты не любишь свою мать так, как я люблю свою?
Nunca la hagas llorar (nunca la hagas llorar)
Никогда не заставляй ее плакать (никогда не заставляй ее плакать)
Porque madre hay una sola (Porque madre hay una sola)
Потому что мать есть только одна (Потому что мать есть только одна)
De ahí pa' allá no hay más na'...que te lo digo yo
Кроме нее никого нет... это я тебе говорю
Dale tu amor, nunca la hagas llorar
Дари ей свою любовь, никогда не заставляй ее плакать
Porque madre hay una sola
Потому что мать есть только одна
De ahí pa' allá no hay más na'...que te lo digo yo
Кроме нее никого нет... это я тебе говорю
Hay que quererla de verdad
Надо любить ее по-настоящему
Hay que amarla con la vida
Надо любить ее всей душой
Te amo tanto mi amor... Madre querida, de mi vida
Я так тебя люблю, моя любовь... Дорогая мама, моей жизни
Gracias a todas las madres, por darnos salud...
Спасибо всем матерям, за то, что дали нам здоровье...
Por darnos vida, por darnos educación
За то, что дали нам жизнь, за то, что дали нам образование
Y lo más importante, por darnos mucho amor
И самое главное, за то, что дали нам много любви
Gracias a las que estuvieron en los momentos más difíciles
Спасибо тем, кто был рядом в самые трудные моменты
Nos dieron un beso, y curaron el dolor
Поцеловали нас и исцелили боль
Gracias a lo más grande que hay en el mundo
Спасибо самому великому, что есть в мире
Gracias a las MADRES
Спасибо МАТЕРЯМ
Gracias a su bendición
Спасибо за их благословение
Gracias a las que acariciaron su vientre ...y aguantaron dolor
Спасибо тем, кто ласкал свой живот ...и терпел боль
Gracias a las que nos juraron para siempre su eterno amor
Спасибо тем, кто поклялся нам в своей вечной любви
Un beso...
Поцелуй...
Waldo, Waldo ... Waldo, Waldoo... Hola! (Waldo hola)
Вальдо, Вальдо ... Вальдо, Вальдо... Привет! (Вальдо привет)
Sentimiento pa'to' esas madres que han criado a sus hijos solas
Чувства ко всем тем матерям, которые воспитывали своих детей одни
Waldo, Waldo ... Waldo, Waldoo... Hola!
Вальдо, Вальдо ... Вальдо, Вальдо... Привет!
Sentimiento pa'to' esas madres (pa'to' esas madres)
Чувства ко всем тем матерям (ко всем тем матерям)
Que han criado a sus hijos solas
Которые воспитывали своих детей одни
Waldo, Waldo ... Waldo, Waldoo... Hola!
Вальдо, Вальдо ... Вальдо, Вальдо... Привет!
Sentimiento pa'to' esas madres que han criado a sus hijos solas
Чувства ко всем тем матерям, которые воспитывали своих детей одни
Waldo, Waldo ... Waldo, Waldoo... Hola!
Вальдо, Вальдо ... Вальдо, Вальдо... Привет!
Sentimiento pa'to' esas madres que han criado a sus hijos solas
Чувства ко всем тем матерям, которые воспитывали своих детей одни
Dj Conds
Dj Conds
Con mucho amor, con mucho respeto y mucho cariño
С большой любовью, с большим уважением и большой нежностью
Dedicado a todas las madres que escuchen esta canción
Посвящается всем матерям, которые слушают эту песню
Pero en especial, a lo que más amo en la vida
Но особенно, тому, кого я больше всего люблю в жизни
Mi madre... que Dios te bendiga mucho
Моя мама... пусть Бог тебя благословит
Te amo. ¿oíste? Un beso
Я люблю тебя. Слышишь? Поцелуй





Writer(s): Javier Alonso


Attention! Feel free to leave feedback.