Lyrics and translation El Chacal - No Te Vayas
Uh,
uh,
uh,
uh
Ух,
ух,
ух,
ух
Eh,
ih,
eh,
eh,
oh
Эх,
их,
эх,
эх,
ох
Oh,
oh,
oh,
oh
Ох,
ох,
ох,
ох
Es
un
amor
que
me
hiere,
un
dolor
que
no
cesa
Это
любовь,
которая
ранит
меня,
боль,
которая
не
прекращается
Que
no
hace
las
paces,
duele
mi
cabeza
Которая
не
знает
перемирия,
болит
моя
голова
Lastima
mis
ojos
poniéndolos
rojos
y
haciéndome
llorar
Ранит
мои
глаза,
делая
их
красными
и
заставляя
меня
плакать
Solo
sabe
la
noche
cómo
se
desvela
Только
ночь
знает,
как
я
не
сплю
Un
hombre
que
nunca
ha
dejado
de
amar
Мужчина,
который
никогда
не
переставал
любить
No
todas
las
palomas
son
las
que
regresan
Не
все
голуби
возвращаются
Y
algunas
que
no
vuelven
más
А
некоторые
не
возвращаются
совсем
Quisiera
llamarme
norte
y
que
tu
corazón
Хотел
бы
я
называться
севером,
чтобы
твое
сердце
Pusiera
su
brújula
en
mi
dirección
Направило
свой
компас
в
мою
сторону
Quisiera
que
un
beso
tuyo
me
haga
sentir
Хотел
бы
я,
чтобы
твой
поцелуй
заставил
меня
почувствовать
Que
conmigo
es
la
persona
que
quieres
vivir
Что
со
мной
ты
хочешь
прожить
свою
жизнь
¡Ay,
no
te
vayas!
Ах,
не
уходи!
Que
como
yo
nadie
te
amará
en
la
vida
Так,
как
я,
тебя
никто
не
полюбит
в
жизни
Cuando
no
te
tengo
Когда
тебя
нет
рядом
Nada
funciona,
el
mundo
se
me
viene
encima
Ничего
не
работает,
мир
рушится
на
меня
¡Ay,
no
te
vayas!
Ах,
не
уходи!
Que
si
me
faltas
se
me
acaba
la
alegría
Если
ты
уйдешь,
у
меня
закончится
радость
¡Ay,
no
te
vayas!
Ах,
не
уходи!
No
es
un
chantaje,
solo
es
una
garantía
Это
не
шантаж,
это
всего
лишь
гарантия
Tengo
un
motivo
muy
fuerte
pa'
llenarme
de
tu
luz
У
меня
есть
веская
причина
наполниться
твоим
светом
Tengo
una
pena
viviente
que
solo
la
curas
tú
У
меня
есть
живая
рана,
которую
можешь
исцелить
только
ты
Tengo
un
cielo
disperso
entre
gris
e'
mi
azul
У
меня
есть
небо,
рассеянное
между
серым
и
моим
синим
Yo
tengo
un
ángel
que
muere
cuando
le
faltas
tú
У
меня
есть
ангел,
который
умирает,
когда
тебя
нет
рядом
Yo
tengo
momentos
que
quisiera
borrarte
У
меня
есть
моменты,
когда
я
хотел
бы
стереть
тебя
De
la
faz
de
mi
mente
para
no
extrañarte
С
лица
моей
памяти,
чтобы
не
скучать
по
тебе
Ay,
que
me
cura
para
amarte
solo
un
poco
Ах,
что
исцелит
меня,
чтобы
любить
тебя
хоть
немного
меньше
Es
que
sin
ti
no
tengo
nada,
contigo
lo
tengo
todo
Ведь
без
тебя
у
меня
ничего
нет,
а
с
тобой
у
меня
есть
всё
¡Ay,
no
te
vayas!
Ах,
не
уходи!
Que
como
yo
nadie
te
amará
en
la
vida
Так,
как
я,
тебя
никто
не
полюбит
в
жизни
Cuando
no
te
tengo
Когда
тебя
нет
рядом
Nada
funciona,
el
mundo
se
me
viene
encima
Ничего
не
работает,
мир
рушится
на
меня
¡Ay,
no
te
vayas!
Ах,
не
уходи!
Que
si
me
faltas
se
me
acaba
la
alegría
Если
ты
уйдешь,
у
меня
закончится
радость
¡Ay,
no
te
vayas!
Ах,
не
уходи!
No
es
un
chantaje,
solo
es
una
garantía
Это
не
шантаж,
это
всего
лишь
гарантия
La-la,
ra-laira,
la-la
lara,
lara-la
Ла-ла,
ра-лайра,
ла-ла
лара,
лара-ла
La-la,
ra-laira,
la-la,
lara,
lara-la
Ла-ла,
ра-лайра,
ла-ла,
лара,
лара-ла
Quiri-ri,
quiri,
quiri
(uoh,
uoh)
Кири-ри,
кири,
кири
(уох,
уох)
No
es
mentira,
mi
vida
Это
не
ложь,
моя
жизнь
Tú
eres
todo
lo
que
tengo
y
gracias
a
ti
tengo
todo
lo
que
soy
Ты
- всё,
что
у
меня
есть,
и
благодаря
тебе
у
меня
есть
всё,
что
я
есть
No
te
vayas,
que
te
amo
mucho,
mucho,
mucho
Не
уходи,
я
очень,
очень,
очень
тебя
люблю
Tú
lo
sabe',
¿verda',
eh?
Tú
lo
sabe'
Ты
знаешь
это,
правда?
Ты
знаешь
Quisiera
llamarme
norte
y
que
tu
corazón
Хотел
бы
я
называться
севером,
чтобы
твое
сердце
Pusiera
su
brújula
en
mi
dirección
Направило
свой
компас
в
мою
сторону
Quisiera
que
un
beso
tuyo
me
haga
sentir
Хотел
бы
я,
чтобы
твой
поцелуй
заставил
меня
почувствовать
Que
conmigo
es
la
persona
que
quieres
vivir
Что
со
мной
ты
хочешь
прожить
свою
жизнь
¡Ay,
no
te
vayas!
Ах,
не
уходи!
Que
como
yo
nadie
te
amará
en
la
vida
Так,
как
я,
тебя
никто
не
полюбит
в
жизни
Cuando
no
te
tengo
Когда
тебя
нет
рядом
Nada
funciona,
el
mundo
se
me
viene
encima
Ничего
не
работает,
мир
рушится
на
меня
¡Ay,
no
te
vayas!
Ах,
не
уходи!
Que
si
me
faltas
se
me
acaba
la
alegría
Если
ты
уйдешь,
у
меня
закончится
радость
¡Ay,
no
te
vayas!
Ах,
не
уходи!
No
es
un
chantaje,
solo
es
una
garantía
Это
не
шантаж,
это
всего
лишь
гарантия
La-la,
ra-laira,
la-la
lara,
lara-la
Ла-ла,
ра-лайра,
ла-ла
лара,
лара-ла
La-la,
ra-laira,
la-la,
lara,
lara-la
Ла-ла,
ра-лайра,
ла-ла,
лара,
лара-ла
Queverei,
erei,
ere
(uoh,
uoh)
Кеверей,
эрей,
эре
(уох,
уох)
E'to
es
a
puro
sentimiento
Это
чистые
чувства
Con
el
mejor
de
todo
esto
С
лучшим
из
всех
¿Y
quién
te
canta,
mami?
А
кто
тебе
поет,
детка?
Tu
chacal
de
la
bachata
Твой
шакал
бачаты
Pum,
pum,
pum,
pum,
pum,
pum
Бум,
бум,
бум,
бум,
бум,
бум
El
corazón
me
hace
pum,
pum
Сердце
бьется
бум,
бум
Pum,
pum,
pum,
pum,
pum,
pum
Бум,
бум,
бум,
бум,
бум,
бум
El
corazón
me
hace
pum,
pum
Сердце
бьется
бум,
бум
Pum,
pum,
pum,
pum,
pum,
pum
Бум,
бум,
бум,
бум,
бум,
бум
El
corazón
me
hace
pum,
pum
Сердце
бьется
бум,
бум
Pum,
pum,
pum,
pum
Бум,
бум,
бум,
бум
El
corazón
me
hace
pum,
pum
si
me
faltas
tú
Сердце
бьется
бум,
бум,
если
тебя
нет
рядом
Uh,
uh,
uh,
uh
Ух,
ух,
ух,
ух
Si
me
faltas
tú
Если
тебя
нет
рядом
Si
me
faltas
tú
Если
тебя
нет
рядом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Manuel Solis
Attention! Feel free to leave feedback.