Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Pastor Alemán
Немецкая овчарка
Hay
frases
que
son
muy
ciertas
Есть
фразы,
что
очень
верны
Y
otras
lo
son
por
entero
А
другие
— целиком
Como
quien
dice
de
un
hombre
Как
говорят
про
мужчину
El
más
amigo
es
el
perro
Что
лучший
друг
— это
пёс
Yo
por
confiar
en
el
dicho
Я,
доверяя
поговорке
Me
alcance
fianza
y
encierro
Попал
под
залог
и
заперся
Hace
tiempo
me
encontré
Давно
мне
повстречался
Por
la
calle
un
pobre
can
На
улице
бедный
пёс
Lleno
de
pulgas
y
hambriento
Весь
в
блохах
и
голодный
Y
al
verme
empece
a
llorar
И,
завидев
меня,
начал
рыдать
Me
hice
un
reconocimiento
Я
присмотрелся
внимательней
Y
era
un
pastor
alemán
И
это
немецкая
овчарка
Desde
cachorro
dio
muestra
С
самого
щенка
показал
он
De
ser
fino
y
educado
Себя
утончённым,
воспитанным
Era
un
can
inteligente
Был
пёс
интеллигентный
Que
sirvió
para
el
mercado
Что
сгодился
для
рынка
Para
calarme
los
lentes
Чтоб
провозить
мне
очки
El
era
el
más
indicado
Он
был
самым
подходящим
A
unos
clientes
de
Chicago
Клиентам
из
Чикаго
Le
cayo
en
gracia
mi
can
Мой
пёс
пришёлся
по
душе
Y
me
buscaban
y
ajuiciaron
И
меня
искали
и
осудили
Por
robo
a
sesgo
de
un
general
За
кражу
со
взломом
у
генерала
A
cambio
me
destinaron
Взамен
мне
предназначили
Todo
un
completo
arsenal
Целый
полный
арсенал
Se
paso
el
tiempo
volando
Время
летело
стрелою
Igual
yo
seguí
en
el
aire
Так
же
я
был
на
взводе
Mi
vasto
poder
fue
tanto
Моё
влияние
было
так
велико
Que
no
me
atrapaba
nadie
Что
меня
никто
не
мог
поймать
Pero
termino
mi
encanto
Но
закончилось
моё
волшебство
En
la
puerta
de
Nogales
У
ворот
Ногалеса
Con
mi
pasaporte
en
mano
С
моим
паспортом
в
руке
Me
mandan
a
revisión
Меня
отправляют
на
досмотр
Donde
me
quede
asombrado
Где
я
остался
изумлён
Cuando
vi
quien
iba
a
husmear
Когда
увидел,
кто
идёт
обнюхать
El
perro
condecorado
Пёс
награждённый
медалями
Era
el
pastor
alemán
Был
той
немецкой
овчаркой
Me
acerque
y
le
hice
un
cariño
Я
приблизился
и
приласкал
его
Le
dije
que
ven
gustosamente
Сказал:
«Ну
же,
сделай
вид»
Ahora
hazte
el
desentendido
«Теперь
притворись,
что
не
понял»
Dejándome
esos
paquetes
«Оставив
мне
эти
пакеты»
Más
el
perro
mal
amigo
Но
пёс,
недруг
подлый
Me
acuso
con
los
agentes
Меня
сдал
агентам
Me
hicieron
el
decomiso
Мне
сделали
обыск
Mientras
el
perro
ladraba
Пока
пёс
лаял
Como
si
anduviera
en
macizo
Как
будто
был
при
деле
Al
ver
que
se
me
esposaba
Увидев,
что
на
меня
надели
наручники
La
confianza
mata
al
hombre
Доверие
губит
мужчину
La
frase
más
indicada
Фраза
самая
точная
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Isidro Arrayales
Attention! Feel free to leave feedback.