El Chango Nieto feat. Daniel Toro - Himno a la Amistad - translation of the lyrics into German

Himno a la Amistad - Daniel Toro , El Chango Nieto translation in German




Himno a la Amistad
Hymne an die Freundschaft
Amigos del ¿qué tal? ¿cómo te va?
Freunde des "Wie geht's?" "Wie geht es dir?"
¿Qué decis? o ¿cómo andas?
"Was sagst du?" oder "Wie läuft's?"
Son solo conocidos
Sind nur Bekannte
Amigo es mas profundo
Freund ist tiefer
Su alcance es infinito
Seine Reichweite ist unendlich
Comienza en este mundo
Beginnt in dieser Welt
Culmina junto a Cristo
Endet bei Christus
Decir que uno es amigo encierra un compromiso
Zu sagen, dass man ein Freund ist, birgt eine Verpflichtung
Que la amistad lo hizo calor, amor y abrigo
Die Freundschaft machte ihn warm, liebevoll und geborgen
Calor que se mantenga, amor sincero y puro
Wärme, die bleibt, aufrichtige und reine Liebe
Abrigo en trances duros, convenga o no convenga
Geborgenheit in harten Zeiten, ob es passt oder nicht
Amigo es cosa seria, amigo es gran prudencia
Freund ist eine ernste Sache, Freund ist große Klugheit
Amigo es esa arteria que en el alma es vivencia
Freund ist jene Arterie, die in der Seele lebendig ist
Amigo es más profundo
Freund ist tiefer
Su alcance es infinito
Seine Reichweite ist unendlich
Comienza en este mundo
Beginnt in dieser Welt
Culmina junto a Cristo
Endet bei Christus
Porque cuando en la calle se enlaza una amistad
Denn wenn auf der Straße eine Freundschaft geschlossen wird
La mano es como un valle de la autenticidad
Ist die Hand wie ein Tal der Authentizität
Amigo se es en las buenas y en las malas
Freund ist man in guten und in schlechten Zeiten
Un amigo nunca es pala que a otro cabe una condena
Ein Freund ist niemals eine Schaufel, die dem anderen ein Grab schaufelt
El oro es siempre enemigo, ser popular es muy trampa
Gold ist immer ein Feind, beliebt zu sein ist sehr trügerisch
Mas si en ello hay leal amigo, la amistad es fiel alianza
Doch wenn darin ein treuer Freund ist, ist Freundschaft ein treues Bündnis
Amigo es mas profundo
Freund ist tiefer
Su alcance es infinito
Seine Reichweite ist unendlich
Comienza en este mundo
Beginnt in dieser Welt
Culmina junto a Cristo
Endet bei Christus
No traiciones ni mentiras ni frias especulaciones
Kein Verrat, keine Lügen, keine kalten Spekulationen
La amistad crea dos dones para esta y la otra vida
Die Freundschaft schafft zwei Gaben für dieses und das nächste Leben
Mirémosno de frente sin medir nuestras fuerzas
Sehen wir uns ins Gesicht, ohne unsere Kräfte zu messen
Dime como sientes, te diré como piensas
Sag mir, wie du fühlst, ich sage dir, wie du denkst, meine Liebe.
Y unidos por la gracia de la amistad sincera
Und vereint durch die Gnade der aufrichtigen Freundschaft
Los dos sin diplomacia seremos cuanto quieras
Werden wir beide ohne Diplomatie alles sein, was du willst
Amigo es más profundo
Freund ist tiefer
Su alcance es infinito
Seine Reichweite ist unendlich
Comienza en este mundo
Beginnt in dieser Welt
Culmina junto a Cristo
Endet bei Christus
Amigo es más profundo
Freund ist tiefer
Su alcance es infinito
Seine Reichweite ist unendlich
Comienza en este mundo
Beginnt in dieser Welt
Culmina junto a Cristo
Endet bei Christus
Amigo es más profundo
Freund ist tiefer
Su alcance es infinito
Seine Reichweite ist unendlich
Comienza en este mundo
Beginnt in dieser Welt





Writer(s): Daniel Cancio Toro, Carlos Alberto Nieto, Gualberto Fabre Cosmao


Attention! Feel free to leave feedback.