Renace con emocion el recuerdo de mi adios nostalgias de tus rios el valle mio ceibos en flor
Mit Rührung ersteht die Erinnerung an meinen Abschied, Sehnsucht nach deinen Flüssen, meinem Tal, blühenden Korallenbäumen.
Cibra todo mi ser al cantar mi cancion
Mein ganzes Wesen bebt, wenn ich mein Lied singe.
Y al ebocar tus cerros repica un bombo en mi corazon
Und beim Heraufbeschwören deiner Hügel erklingt eine Basstrommel in meinem Herzen.
Bajo tu cielo estare salta cuna de mi ser
Unter deinem Himmel werde ich sein, Salta, Wiege meines Seins.
Como en aquellos tiempos cuando era chango quiero volver
Wie in jenen Zeiten, als ich ein Junge war, möchte ich zurückkehren.
Y sentir en el aire aromas de albaca pal carnaval
Und den Duft von Basilikum für den Karneval in der Luft spüren.
Esta es la historia sencilla de un albañil de mi pueblo de tanto andar por la noche dicen que se fue a un lucero ramon burgos se llamaba le andaba un grillo en el pecho y se quedo para siempre en su recuerdo salteño
Dies ist die einfache Geschichte eines Maurers aus meinem Dorf, der so viel in der Nacht unterwegs war, dass man sagt, er sei zu einem Stern geworden. Ramon Burgos hieß er, eine Grille summte in seiner Brust, und er blieb für immer in seiner Erinnerung an Salta.
Las flores de mi jardin tan hermosas no son como eres tu mi dueña dulce salteña de mi ilucion
Die Blumen in meinem Garten sind nicht so schön, wie du es bist, meine Liebste, meine süße Salteña, meine Hoffnung.
Si yo pudiera volar como el libre sorsal y cantar en tu reja en una noche primaveral
Wenn ich doch fliegen könnte wie die freie Drossel und an deinem Fenstergitter in einer Frühlingsnacht singen könnte.
Bajo tu cuelo estare salta cuna de mi ser
Unter deinem Himmel werde ich sein, Salta, Wiege meines Seins.
Como en quellos tiempo cuando era chango quiero volver y sentir en el aire aromas de albaca pal carnaval.
Wie in jenen Zeiten, als ich ein Junge war, möchte ich zurückkehren und den Duft von Basilikum für den Karneval in der Luft spüren.