Lyrics and translation El Chango Nieto - Zamba Del Cantor Enamorado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zamba Del Cantor Enamorado
Песня влюбленного певца
El
viejo
río
Cosquín
Старик-река
Коскин
Fue
el
testigo
quieto
de
un
desengaño
Был
безмолвным
свидетелем
моего
разочарования
Que
un
guitarrero
cantor
Которое
я,
гитарист-певец,
Sufriera
en
el
arenal
Испытал
на
песчаном
берегу,
Cuando
se
escondía
el
sol
Когда
садилось
солнце.
Que
un
guitarrero
cantor
Которое
я,
гитарист-певец,
Sufriera
en
el
arenal
Испытал
на
песчаном
берегу,
Cuando
se
escondía
el
sol
Когда
садилось
солнце.
Cuentan
paisanos
de
allá
Рассказывают
местные
жители,
Que
un
amanecer
se
escuchó
su
canto
Что
однажды
на
рассвете
услышали
мою
песню.
Era
un
lamento
de
amor
Это
был
плач
любви,
Que
del
pecho
le
brotó
Который
из
груди
моей
излился,
Y
entre
los
cerros
quedó
И
между
холмами
остался.
Era
un
lamento
de
amor
Это
был
плач
любви,
Que
del
pecho
le
brotó
Который
из
груди
моей
излился,
Y
entre
los
cerros
quedó
И
между
холмами
остался.
Quisiera
verte
volver
Хочу
увидеть
твое
возвращение
En
una
tarde
de
enero
В
один
из
январских
вечеров.
Si
vuelves
me
encontrarás
Если
вернешься,
ты
найдешь
меня
En
la
orilla
del
Cosquín
На
берегу
Коскина
Con
mi
guitarra
cantora
С
моей
поющей
гитарой.
Y
en
mis
labios
sentirás
И
на
моих
губах
ты
почувствуешь,
Que
aún
perdura
el
amor
Что
еще
жива
любовь,
Que
me
dejaste
al
partir
Которую
ты
оставила
мне,
уходя.
Que
cosas
las
del
amor
Что
за
штука
эта
любовь,
Si
hasta
agarra
pena,
solo
pensarlas
Даже
думать
о
ней
больно.
Cuando
comienza
a
gustar
Когда
она
начинает
нравиться,
Como
agua
de
manantial
Как
вода
из
родника,
Solo
se
empieza
a
alejar
Она
начинает
отдаляться.
Cuando
comienza
a
gustar
Когда
она
начинает
нравиться,
Como
agua
de
manantial
Как
вода
из
родника,
Solo
se
empieza
a
alejar
Она
начинает
отдаляться.
Alguna
vez
al
pasar
Когда-нибудь,
проходя
Por
el
viejo
río
Мимо
старой
реки
En
noche
estrellada
Звездной
ночью,
Quizá
puedan
escuchar
Вы,
возможно,
услышите
Las
coplas
que
del
cantor
Куплеты
певца,
Nacieran
por
un
dolor
Рожденные
болью.
Quizá
puedan
escuchar
Вы,
возможно,
услышите
Las
coplas
que
del
cantor
Куплеты
певца,
Nacieran
por
un
dolor
Рожденные
болью.
Quisiera
verte
volver
Хочу
увидеть
твое
возвращение
En
una
tarde
de
enero
В
один
из
январских
вечеров.
Si
vuelves
me
encontrarás
Если
вернешься,
ты
найдешь
меня
En
la
orilla
del
Cosquín
На
берегу
Коскина
Con
mi
guitarra
cantora
С
моей
поющей
гитарой.
Y
en
mis
labios
sentirás
И
на
моих
губах
ты
почувствуешь,
Que
aún
perdura
el
amor
Что
еще
жива
любовь,
Que
me
dejaste
al
partir
Которую
ты
оставила
мне,
уходя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Figueroa Reyes, Jose Hernan
Attention! Feel free to leave feedback.