Lyrics and translation El Chapo De Sinaloa - La Ultima Noche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Ultima Noche
Последняя ночь
Llegamos
los
dos
Мы
пришли
вдвоем,
Buscando
un
motel
Ищем
мотель.
Un
pocos
nerviosos
al
imaginar
que
va
a
suceder
Немного
нервничаем,
представляя,
что
произойдет.
Sabia
que
seria
Я
знал,
что
это
будет
La
noche
perfecta
Идеальная
ночь.
Su
primera
vez,
solo
19
y
yo
26
Твой
первый
раз,
тебе
всего
19,
а
мне
26.
Que
sea
la
mejor
Пусть
будет
лучший,
Con
sabanas
blancas
y
un
ramo
de
rosas
para
la
ocasión
С
белыми
простынями
и
букетом
роз
для
такого
случая.
Perfume
embriagante
Пьянящий
аромат
Que
voy
a
tener
Будет
у
меня.
La
noche
perfecta
porque
una
reina
se
entrega
a
su
rey
Идеальная
ночь,
потому
что
королева
отдается
своему
королю.
Y
voy
a
pedirle
señor
por
favor
И
я
попрошу,
сеньор,
пожалуйста,
Que
si
alguien
me
busca
diga
que
no
estoy
Если
меня
кто-то
будет
искать,
скажите,
что
меня
нет.
No
quiero
disturbios
ni
servicio
de
cuarto
Не
хочу
беспокойства,
ни
обслуживания
в
номер.
Que
voy
a
entregarle
mi
amor
sin
descanso
Я
буду
отдавать
тебе
свою
любовь
без
устали.
Señor
no
me
pase
ninguna
llamada
Сеньор,
не
передавайте
мне
никаких
звонков.
Necesito
estar
a
solas
con
ella
Мне
нужно
побыть
с
тобой
наедине.
Quiero
usar
el
tiempo
para
acariciarla
Хочу
использовать
это
время,
чтобы
ласкать
тебя
Y
hacer
que
tengamos
la
noche
perfecta
И
сделать
так,
чтобы
у
нас
была
идеальная
ночь.
Que
sea
la
mejor
Пусть
будет
лучший,
Con
sabanas
blancas
y
un
ramo
de
rosas
para
la
ocasión
С
белыми
простынями
и
букетом
роз
для
такого
случая.
Perfume
embriagante
Пьянящий
аромат
Que
voy
a
tener
Будет
у
меня.
La
noche
perfecta
porque
una
reina
se
entrega
a
su
rey
Идеальная
ночь,
потому
что
королева
отдается
своему
королю.
Y
voy
a
pedirle
señor
por
favor
И
я
попрошу,
сеньор,
пожалуйста,
Que
si
alguien
me
busca
diga
que
no
estoy
Если
меня
кто-то
будет
искать,
скажите,
что
меня
нет.
No
quiero
disturbios
ni
servicio
de
cuarto
Не
хочу
беспокойства,
ни
обслуживания
в
номер.
Que
voy
a
entregarle
mi
amor
sin
descanso
Я
буду
отдавать
тебе
свою
любовь
без
устали.
Señor
no
me
pase
ninguna
llamada
Сеньор,
не
передавайте
мне
никаких
звонков.
Necesito
estar
a
solas
con
ella
Мне
нужно
побыть
с
тобой
наедине.
Quiero
usar
el
tiempo
para
acariciarla
Хочу
использовать
это
время,
чтобы
ласкать
тебя
Y
hacer
que
tengamos
la
noche
perfecta
И
сделать
так,
чтобы
у
нас
была
идеальная
ночь.
Y
voy
a
pedirle
señor
por
favor
И
я
попрошу,
сеньор,
пожалуйста,
Que
si
alguien
me
busca
diga
que
no
estoy
Если
меня
кто-то
будет
искать,
скажите,
что
меня
нет.
No
quiero
disturbios
ni
servicio
de
cuarto
Не
хочу
беспокойства,
ни
обслуживания
в
номер.
Que
voy
a
entregarle
mi
amor
sin
descanso
Я
буду
отдавать
тебе
свою
любовь
без
устали.
Señor
no
me
pase
ninguna
llamada
Сеньор,
не
передавайте
мне
никаких
звонков.
Necesito
estar
a
solas
con
ella
Мне
нужно
побыть
с
тобой
наедине.
Quiero
usar
el
tiempo
para
acariciarla
Хочу
использовать
это
время,
чтобы
ласкать
тебя
Y
hacer
que
tengamos
la
noche
perfecta
И
сделать
так,
чтобы
у
нас
была
идеальная
ночь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bobby Collazo
Attention! Feel free to leave feedback.