Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pedí
al
lirio
del
vallado
Я
просил
лилию
в
долине
Se
llenara
de
flores
Расцвести
пышным
цветом,
Pedí
a
la
hierva
de
los
campos
Я
просил
траву
в
полях
Que
se
hicieran
olas
Превратиться
в
волны.
Rogué
al
bordo
de
la
cerca
Умолял
я
край
забора
Que
pusiera
amapolas
Покрыться
маками,
Para
que
te
quedaras
Чтобы
ты
осталась
Y
no
te
fueras
lejos
de
mi
И
не
уходила
далеко
от
меня.
Para
que
te
quedaras
Чтобы
ты
осталась
Y
no
te
fueras
lejos
de
mi
И
не
уходила
далеко
от
меня.
Hice
de
todo
con
tal
de
verte
contenta
a
mi
lado
Я
сделал
все,
чтобы
видеть
тебя
счастливой
рядом
со
мной.
Pedí
al
trigo
que
se
vistiera
en
su
tono
mas
dorado
Я
просил
пшеницу
одеться
в
свой
самый
золотой
наряд.
Hice
de
todo
pa'
que
conmigo
te
sintieras
muy
feliz
Я
сделал
все,
чтобы
ты
чувствовала
себя
со
мной
очень
счастливой.
Hice
de
todo
con
tal
de
verte
contenta
a
mi
lado
Я
сделал
все,
чтобы
видеть
тебя
счастливой
рядом
со
мной.
Pedí
al
trigo
que
se
vistiera
en
su
tono
mas
dorado
Я
просил
пшеницу
одеться
в
свой
самый
золотой
наряд.
Hice
de
todo
pa'
que
conmigo
te
sintieras
muy
feliz
Я
сделал
все,
чтобы
ты
чувствовала
себя
со
мной
очень
счастливой.
Hice
de
todo
y
tal
parece
no
fue
nada,
para
ti.
Я
сделал
все,
и,
похоже,
для
тебя
это
ничего
не
значило.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): moisés israel gálvez
Attention! Feel free to leave feedback.