Lyrics and translation El Chapo De Sinaloa - Le Volvi a Fallar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Volvi a Fallar
Я снова подвел её
Le
volví
a
fallar
Я
снова
подвел
её
Después
de
haberle
prometido
y
simplemente,
le
volví
a
fallar
После
того,
как
пообещал,
и
просто,
я
снова
подвел
её
Me
quedó
llorando
como
un
niño
por
que
ya
no
estás
Я
остался
плакать,
как
ребенок,
потому
что
тебя
больше
нет
Que
no
le
di
importancia
a
lo
que
me
debía
importar
Что
я
не
придал
значения
тому,
чему
должен
был
Por
que
simplemente
me
dejé
llevar
Потому
что
просто
позволил
себе
увлечься
Y
conscientemente
me
volví
una
víctima
И
сознательно
стал
жертвой
De
la
infidelidad
Неверности
Le
volví
a
fallar
Я
снова
подвел
её
Después
de
verle
el
llanto
en
su
После
того,
как
увидел
слезы
на
её
Rostro
y
simplemente
le
volví
a
fallar
Лице,
и
просто,
я
снова
подвел
её
No
me
importó
el
llanto
ni
tampoco
el
daño
que
le
hiba
causar
Мне
не
были
важны
ни
слезы,
ни
боль,
которую
я
ей
причиню
Lamentablemente
el
arrepentimiento
no
me
logró
alcanzar
К
сожалению,
раскаяние
не
успело
меня
настигнуть
Me
comporté
como
un
completo
animal
Я
вел
себя
как
полный
скот
Y
ahora
eso
me
duele
por
que
ya
sus
besos
И
теперь
мне
больно,
потому
что
её
поцелуев
No
los
volveré
a
probar
Мне
больше
не
испытать
Le
volví
a
fallar
Я
снова
подвел
её
Y
como
un
tonto
la
hice
llorar
И,
как
дурак,
заставил
её
плакать
Y
ahora
me
di
cuenta
que
no
la
merezco
И
теперь
я
понял,
что
не
достоин
её
Por
que
yo
con
ella
nunca
he
sido
bueno
Потому
что
я
с
ней
никогда
не
был
хорош
Y
le
volví
a
fallar
И
я
снова
подвел
её
Ah
ella
que
siempre
me
supo
entregar
Ту,
которая
всегда
умела
отдавать
мне
Ese
amor
tan
puro
que
solo
era
mío
Ту
чистую
любовь,
которая
принадлежала
только
мне
Mientras
yo
le
daba
un
corazón
vacío
Пока
я
давал
ей
пустое
сердце
Y
le
volví
a
fallar
И
я
снова
подвел
её
Y
lo
que
me
queda
como
consecuencia
de
todos
mis
actos
И
всё,
что
мне
осталось,
как
следствие
всех
моих
поступков,
Es
la
Soledad
Это
одиночество
Le
volví
a
fallar
Я
снова
подвел
её
Y
como
un
tonto
la
hice
llorar
И,
как
дурак,
заставил
её
плакать
Y
ahora
me
di
cuenta
que
no
la
merezco
И
теперь
я
понял,
что
не
достоин
её
Por
que
yo
con
ella
nunca
he
sido
bueno
Потому
что
я
с
ней
никогда
не
был
хорош
Y
le
volví
a
fallar
И
я
снова
подвел
её
Ah
ella
que
siempre
me
supo
entregar
Ту,
которая
всегда
умела
отдавать
мне
Ese
amor
tan
puro
que
solo
era
mío
Ту
чистую
любовь,
которая
принадлежала
только
мне
Mientras
yo
le
daba
un
corazón
vacío
Пока
я
давал
ей
пустое
сердце
Y
le
volví
a
fallar
И
я
снова
подвел
её
Y
lo
que
me
queda
como
consecuencia
de
todos
mis
actos
И
всё,
что
мне
осталось,
как
следствие
всех
моих
поступков,
Es
la
Soledad
Это
одиночество
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.