Lyrics and translation El Chapo De Sinaloa - Sí Te Llamé
Si
te
llame
no
pienses
que
he
estado
triste
If
I
called
you,
don't
think
that
I've
been
sad
Ni
que
moría
por
escuchar
tu
linda
voz
Or
that
I
was
dying
to
hear
your
sweet
voice
Fue
solamente
nada
mas
para
decirte
It
was
just
to
tell
you
nothing
more
Que
aunque
te
fuiste
yo
no
te
guardo
rencor
That
even
though
you
left,
I
don't
hold
a
grudge
Si
te
llame
es
por
que
revisé
la
agenda
If
I
called
you,
it's
because
I
checked
my
address
book
Y
un
corazon
junto
a
tu
numero
encontre
And
I
found
a
heart
next
to
your
number
Y
me
acorde
de
todo
lo
que
un
día
te
quize
And
I
remembered
everything
that
one
day
I
loved
you
Y
nada
mas
por
no
dejarlo
te
llame
And
just
for
not
leaving
it,
I
called
you
Se
me
hizo
fácil
It
was
easy
for
me
Con
el
telefono
en
la
mano
molestarte
To
bother
you
with
the
phone
in
my
hand
Y
pretender
que
solo
quiero
saludarte
And
pretend
I
just
wanted
to
say
hello
Tragandome
las
ganas
de
hablarte
de
amor.
Swallowing
my
desire
to
talk
to
you
about
love.
Caí
en
la
trampa.
I
fell
into
the
trap.
De
la
nostalgia
y
sentí
que
estabas
cerca
Of
nostalgia,
and
I
felt
that
you
were
near
Al
ver
tu
numero
registrado
en
mi
agenda
When
I
saw
your
number
registered
in
my
address
book
Aunque
lo
sepa
de
memoria
el
corazón.
Although
my
heart
knows
it
by
memory.
Si
te
llame
piensa
mejor
que
estoy
borracho
If
I
called
you,
think
better
that
I'm
drunk
Y
te
agradezco
me
pudieras
disculpar
And
I
thank
you
for
forgiving
me
Es
que
no
es
fácil
aceptar
que
te
he
extrañado
It's
just
that
it's
not
easy
to
accept
that
I've
missed
you
Y
que
a
mi
orgullo
lo
venció
la
soledad.
And
that
my
pride
was
defeated
by
loneliness.
Si
te
llame
no
pienses
que
he
estado
triste
If
I
called
you,
don't
think
that
I've
been
sad
Ni
que
moría
por
escuchar
tu
linda
voz
Or
that
I
was
dying
to
hear
your
sweet
voice
Quería
decirte
que
también
puedes
llamarme
I
wanted
to
tell
you
that
you
can
also
call
me
De
vez
en
cuando,
por
una
equivocación
Once
in
a
while,
by
mistake
Se
me
hizo
fácil
It
was
easy
for
me
Con
el
telefono
en
la
mano
molestarte
To
bother
you
with
the
phone
in
my
hand
Y
pretender
que
solo
quiero
saludarte
And
pretend
I
just
wanted
to
say
hello
Tragandome
las
ganas
de
hablarte
de
amor.
Swallowing
my
desire
to
talk
to
you
about
love.
Caí
en
la
trampa.
I
fell
into
the
trap.
De
la
nostalgia
y
sentí
que
estabas
cerca
Of
nostalgia,
and
I
felt
that
you
were
near
Al
ver
tu
numero
registrado
en
mi
agenda
When
I
saw
your
number
registered
in
my
address
book
Aunque
lo
sepa
de
memoria
el
corazón.
Although
my
heart
knows
it
by
memory.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JERONIMO PEREZ SADA
Attention! Feel free to leave feedback.