El Chapo De Sinaloa - Sí Te Llamé - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation El Chapo De Sinaloa - Sí Te Llamé




Sí Te Llamé
Если я позвонил
Si te llame no pienses que he estado triste
Если я позвонил, не думай, что мне было грустно,
Ni que moría por escuchar tu linda voz
И что я умирал, чтобы услышать твой милый голос.
Fue solamente nada mas para decirte
Это было просто, только лишь для того, чтобы сказать тебе,
Que aunque te fuiste yo no te guardo rencor
Что, хотя ты ушла, я не держу на тебя зла.
Si te llame es por que revisé la agenda
Если я позвонил, то потому что просматривал записную книжку
Y un corazon junto a tu numero encontre
И сердечко рядом с твоим номером нашел.
Y me acorde de todo lo que un día te quize
И вспомнил все то, как когда-то тебя любил,
Y nada mas por no dejarlo te llame
И просто так, чтобы не забыть, тебе позвонил.
Se me hizo fácil
Мне показалось легко,
Con el telefono en la mano molestarte
С телефоном в руке, побеспокоить тебя
Y pretender que solo quiero saludarte
И сделать вид, что просто хочу поздороваться,
Tragandome las ganas de hablarte de amor.
Сдерживая желание говорить тебе о любви.
Caí en la trampa.
Я попал в ловушку
De la nostalgia y sentí que estabas cerca
Ностальгии, и почувствовал, что ты рядом,
Al ver tu numero registrado en mi agenda
Увидев твой номер, записанный в моей книжке,
Aunque lo sepa de memoria el corazón.
Хотя сердце помнит его наизусть.
Si te llame piensa mejor que estoy borracho
Если я позвонил, лучше подумай, что я пьян,
Y te agradezco me pudieras disculpar
И буду благодарен, если сможешь меня простить.
Es que no es fácil aceptar que te he extrañado
Просто нелегко признать, что я скучал по тебе,
Y que a mi orgullo lo venció la soledad.
И что мое самолюбие побеждено одиночеством.
Si te llame no pienses que he estado triste
Если я позвонил, не думай, что мне было грустно,
Ni que moría por escuchar tu linda voz
И что я умирал, чтобы услышать твой милый голос.
Quería decirte que también puedes llamarme
Хотел сказать, что ты тоже можешь позвонить мне
De vez en cuando, por una equivocación
Иногда, по ошибке.
Se me hizo fácil
Мне показалось легко,
Con el telefono en la mano molestarte
С телефоном в руке, побеспокоить тебя
Y pretender que solo quiero saludarte
И сделать вид, что просто хочу поздороваться,
Tragandome las ganas de hablarte de amor.
Сдерживая желание говорить тебе о любви.
Caí en la trampa.
Я попал в ловушку
De la nostalgia y sentí que estabas cerca
Ностальгии, и почувствовал, что ты рядом,
Al ver tu numero registrado en mi agenda
Увидев твой номер, записанный в моей книжке,
Aunque lo sepa de memoria el corazón.
Хотя сердце помнит его наизусть.





Writer(s): JERONIMO PEREZ SADA


Attention! Feel free to leave feedback.