Lyrics and translation El Chapo De Sinaloa - Sí Te Llamé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sí Te Llamé
Если я позвонил
Si
te
llame
no
pienses
que
he
estado
triste
Если
я
позвонил,
не
думай,
что
мне
было
грустно,
Ni
que
moría
por
escuchar
tu
linda
voz
И
что
я
умирал,
чтобы
услышать
твой
милый
голос.
Fue
solamente
nada
mas
para
decirte
Это
было
просто,
только
лишь
для
того,
чтобы
сказать
тебе,
Que
aunque
te
fuiste
yo
no
te
guardo
rencor
Что,
хотя
ты
ушла,
я
не
держу
на
тебя
зла.
Si
te
llame
es
por
que
revisé
la
agenda
Если
я
позвонил,
то
потому
что
просматривал
записную
книжку
Y
un
corazon
junto
a
tu
numero
encontre
И
сердечко
рядом
с
твоим
номером
нашел.
Y
me
acorde
de
todo
lo
que
un
día
te
quize
И
вспомнил
все
то,
как
когда-то
тебя
любил,
Y
nada
mas
por
no
dejarlo
te
llame
И
просто
так,
чтобы
не
забыть,
тебе
позвонил.
Se
me
hizo
fácil
Мне
показалось
легко,
Con
el
telefono
en
la
mano
molestarte
С
телефоном
в
руке,
побеспокоить
тебя
Y
pretender
que
solo
quiero
saludarte
И
сделать
вид,
что
просто
хочу
поздороваться,
Tragandome
las
ganas
de
hablarte
de
amor.
Сдерживая
желание
говорить
тебе
о
любви.
Caí
en
la
trampa.
Я
попал
в
ловушку
De
la
nostalgia
y
sentí
que
estabas
cerca
Ностальгии,
и
почувствовал,
что
ты
рядом,
Al
ver
tu
numero
registrado
en
mi
agenda
Увидев
твой
номер,
записанный
в
моей
книжке,
Aunque
lo
sepa
de
memoria
el
corazón.
Хотя
сердце
помнит
его
наизусть.
Si
te
llame
piensa
mejor
que
estoy
borracho
Если
я
позвонил,
лучше
подумай,
что
я
пьян,
Y
te
agradezco
me
pudieras
disculpar
И
буду
благодарен,
если
сможешь
меня
простить.
Es
que
no
es
fácil
aceptar
que
te
he
extrañado
Просто
нелегко
признать,
что
я
скучал
по
тебе,
Y
que
a
mi
orgullo
lo
venció
la
soledad.
И
что
мое
самолюбие
побеждено
одиночеством.
Si
te
llame
no
pienses
que
he
estado
triste
Если
я
позвонил,
не
думай,
что
мне
было
грустно,
Ni
que
moría
por
escuchar
tu
linda
voz
И
что
я
умирал,
чтобы
услышать
твой
милый
голос.
Quería
decirte
que
también
puedes
llamarme
Хотел
сказать,
что
ты
тоже
можешь
позвонить
мне
De
vez
en
cuando,
por
una
equivocación
Иногда,
по
ошибке.
Se
me
hizo
fácil
Мне
показалось
легко,
Con
el
telefono
en
la
mano
molestarte
С
телефоном
в
руке,
побеспокоить
тебя
Y
pretender
que
solo
quiero
saludarte
И
сделать
вид,
что
просто
хочу
поздороваться,
Tragandome
las
ganas
de
hablarte
de
amor.
Сдерживая
желание
говорить
тебе
о
любви.
Caí
en
la
trampa.
Я
попал
в
ловушку
De
la
nostalgia
y
sentí
que
estabas
cerca
Ностальгии,
и
почувствовал,
что
ты
рядом,
Al
ver
tu
numero
registrado
en
mi
agenda
Увидев
твой
номер,
записанный
в
моей
книжке,
Aunque
lo
sepa
de
memoria
el
corazón.
Хотя
сердце
помнит
его
наизусть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JERONIMO PEREZ SADA
Attention! Feel free to leave feedback.