Lyrics and translation El Chapo De Sinaloa - Sí Te Llamé
Si
te
llame
no
pienses
que
he
estado
triste
Если
я
позвоню
тебе,
не
думай,
что
мне
было
грустно.
Ni
que
moría
por
escuchar
tu
linda
voz
Я
даже
не
хотел
слышать
твой
милый
голос.
Fue
solamente
nada
mas
para
decirte
Просто
больше
нечего
тебе
сказать.
Que
aunque
te
fuiste
yo
no
te
guardo
rencor
Что,
даже
если
ты
ушел,
я
не
держу
зла
на
тебя.
Si
te
llame
es
por
que
revisé
la
agenda
Если
я
звоню,
то
потому,
что
я
проверил
расписание.
Y
un
corazon
junto
a
tu
numero
encontre
И
сердце
рядом
с
твоим
номером.
Y
me
acorde
de
todo
lo
que
un
día
te
quize
И
я
вспоминаю
все,
что
однажды
испытал
к
тебе.
Y
nada
mas
por
no
dejarlo
te
llame
И
ничего
больше
за
то,
что
не
позволил
ему
позвонить
тебе.
Se
me
hizo
fácil
Мне
стало
легко.
Con
el
telefono
en
la
mano
molestarte
С
телефоном
в
руке
беспокоить
вас
Y
pretender
que
solo
quiero
saludarte
И
притворяться,
что
я
просто
хочу
поздороваться
с
тобой.
Tragandome
las
ganas
de
hablarte
de
amor.
Проглотил
желание
поговорить
с
тобой
о
любви.
Caí
en
la
trampa.
Я
попал
в
ловушку.
De
la
nostalgia
y
sentí
que
estabas
cerca
От
ностальгии,
и
я
чувствовал,
что
ты
рядом.
Al
ver
tu
numero
registrado
en
mi
agenda
Видя
ваш
номер
зарегистрирован
в
моей
телефонной
книге
Aunque
lo
sepa
de
memoria
el
corazón.
Даже
если
сердце
знает
это
наизусть.
Si
te
llame
piensa
mejor
que
estoy
borracho
Если
я
позвоню
тебе,
думай
лучше,
что
я
пьян.
Y
te
agradezco
me
pudieras
disculpar
И
я
ценю,
что
вы
могли
бы
извинить
меня.
Es
que
no
es
fácil
aceptar
que
te
he
extrañado
Просто
нелегко
признать,
что
я
скучал
по
тебе.
Y
que
a
mi
orgullo
lo
venció
la
soledad.
И
что
мою
гордость
одолело
одиночество.
Si
te
llame
no
pienses
que
he
estado
triste
Если
я
позвоню
тебе,
не
думай,
что
мне
было
грустно.
Ni
que
moría
por
escuchar
tu
linda
voz
Я
даже
не
хотел
слышать
твой
милый
голос.
Quería
decirte
que
también
puedes
llamarme
Я
хотел
сказать,
что
ты
тоже
можешь
позвонить
мне.
De
vez
en
cuando,
por
una
equivocación
Время
от
времени,
по
ошибке
Se
me
hizo
fácil
Мне
стало
легко.
Con
el
telefono
en
la
mano
molestarte
С
телефоном
в
руке
беспокоить
вас
Y
pretender
que
solo
quiero
saludarte
И
притворяться,
что
я
просто
хочу
поздороваться
с
тобой.
Tragandome
las
ganas
de
hablarte
de
amor.
Проглотил
желание
поговорить
с
тобой
о
любви.
Caí
en
la
trampa.
Я
попал
в
ловушку.
De
la
nostalgia
y
sentí
que
estabas
cerca
От
ностальгии,
и
я
чувствовал,
что
ты
рядом.
Al
ver
tu
numero
registrado
en
mi
agenda
Видя
ваш
номер
зарегистрирован
в
моей
телефонной
книге
Aunque
lo
sepa
de
memoria
el
corazón.
Даже
если
сердце
знает
это
наизусть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JERONIMO PEREZ SADA
Attention! Feel free to leave feedback.