Lyrics and translation El Chapo - Entre Cobijas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
apoco
ya
olvidaste.,
Aquellos
encerrones
Что
апоко
ты
уже
забыл,
те
заперты.
Las
noches
de
pasiones
que
con
mi
amor
te
dieras...
Ночи
страстей,
которые
ты
дарил
своей
любовью...
Que
apoco
no
te
acuerdas,
Что
апоко
ты
не
помнишь,,
De
cuando
me
llorabas
y
ansiosa
me
abrazabas
para
que
no
me
fuera...
Когда
ты
плакала
и
тревожно
обнимала
меня,
чтобы
я
не
ушла...
Ya
no
trates
de
engañarte,
Больше
не
пытайтесь
обмануть
себя,
Si
ayer
cuando
nos
vimos
después
de
tanto
tiempo
Если
вчера,
когда
мы
виделись
после
столь
долгого
времени,
Aunque
ibas
de
su
mano
temblaste
al
saludarnos...
Хотя
ты
держал
его
за
руку,
ты
дрожал,
когда
здоровался
с
нами...
Resignate
mi
amor,
que
aunque
pasen
mil
años
no
vamos
a
olvidarnos...
Смирись,
любовь
моя,
даже
если
пройдет
тысяча
лет,
мы
не
забудем...
Porque
me
vas
a
recordar
quieras
o
no
toda
tu
vida...
Потому
что
ты
будешь
помнить
меня,
хочешь
ты
этого
или
нет
всю
свою
жизнь...
Que
los
amores
que
se
dan
entre
cobijas,
nunca
se
olvidan...
Что
любовь,
которая
дается
между
одеялами,
никогда
не
забывается...
Y
entre
nosotros
el
amor
se
cocinó
sobre
una
cama...
И
между
нами
любовь
готовилась
на
кровати...
Y
dudo
que
ese
tipo
con
quién
vives
И
я
сомневаюсь,
что
тот
парень,
с
кем
ты
живешь,
Hoy,
igual
que
yo
te
apasigüe
tus
ganas...
Сегодня,
как
и
я,
ты
увлечен
своим
желанием...
Ya
no
trates
de
engañarte,
Больше
не
пытайтесь
обмануть
себя,
Si
ayer
cuando
nos
vimos
después
de
tanto
tiempo
Если
вчера,
когда
мы
виделись
после
столь
долгого
времени,
Aunque
ibas
de
su
mano
temblaste
al
saludarnos...
Хотя
ты
держал
его
за
руку,
ты
дрожал,
когда
здоровался
с
нами...
Resignate
mi
amor,
que
aunque
pasen
mil
años
no
vamos
a
olvidarnos...
Смирись,
любовь
моя,
даже
если
пройдет
тысяча
лет,
мы
не
забудем...
Porque
que
me
vas
a
recordar
quieras
o
no,
toda
tu
vida...
Потому
что
ты
будешь
помнить
меня,
хочешь
ты
этого
или
нет,
всю
свою
жизнь...
Que
los
amores
que
se
dan
entre
cobijas
nunca
se
olvidan...
Что
любовь,
которая
дается
между
одеялами,
никогда
не
забывается...
Y
entre
nosotros
el
amor
se
cocinó
sobre
una
cama...
И
между
нами
любовь
готовилась
на
кровати...
Y
dudo
que
ese
tipo
con
quién
vives
И
я
сомневаюсь,
что
тот
парень,
с
кем
ты
живешь,
Hoy,
igual
que
yo
te
apasigüe
tus
ganas.
Сегодня,
как
и
я,
ты
увлечен
своим
желанием.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Eduardo Toscano
Attention! Feel free to leave feedback.