Lyrics and translation El Chapo - Sí Te Llamé
Si
te
llamé,
no
pienses
que
he
estado
triste
Если
я
позвонил
тебе,
не
думай,
что
мне
было
грустно.
Ni
que
moría
por
escuchar
tu
linda
voz
Я
не
умирал,
чтобы
услышать
твой
милый
голос.
Fue
solamente
y
nada
más
para
decirte
Это
было
только
и
ничего
больше,
чтобы
сказать
вам
Que
aunque
te
fuiste,
yo
no
te
guardo
rencor
Что
даже
если
ты
ушел,
я
не
держу
на
тебя
обиды.
Si
te
llamé
es
porque
revisé
la
agenda
Если
я
звонил
тебе,
это
потому,
что
я
проверил
расписание.
Y
un
corazón
junto
a
tu
número
encontré
И
сердце
рядом
с
твоим
номером
я
нашел.
Y
me
acordé
de
todo
lo
que
un
día
te
quise
И
я
вспомнил
все,
что
когда-то
любил
тебя.
Y
nada
más
por
no
dejarlo,
te
llamé
И
ничего
больше
за
то,
что
не
бросил,
я
позвонил
тебе.
Se
me
hizo
fácil
Мне
стало
легко.
Con
el
teléfono
en
la
mano,
molestarte
С
телефоном
в
руке,
раздражать
вас
Y
pretender
que
solo
quiero
saludarte
И
притворяться,
что
я
просто
хочу
поздороваться
с
тобой.
Tragándome
las
ganas
de
hablarte
de
amor
Проглотив
желание
поговорить
с
тобой
о
любви,
Caí
en
la
trampa
Я
попал
в
ловушку.
De
la
nostalgia
y
sentí
que
estabas
cerca
От
ностальгии,
и
я
чувствовал,
что
ты
рядом.
Al
ver
tu
número
registrado
en
mi
agenda
Увидев
ваш
номер,
зарегистрированный
в
моей
телефонной
книге
Aunque
lo
sepa
de
memoria
el
corazón
Даже
если
я
знаю
это
наизусть,
сердце
Si
te
llamé,
piensa
mejor
que
estoy
borracho
Если
я
позвонил
тебе,
подумай
лучше,
что
я
пьян.
Y
te
agradezco
me
pudieras
disculpar
И
я
ценю,
что
ты
мог
бы
извиниться.
Es
que
no
es
fácil
aceptar
que
te
he
extrañado
Просто
нелегко
признать,
что
я
скучал
по
тебе.
Y
que
a
mi
orgullo
lo
venció
la
soledad
И
что
мою
гордость
победило
одиночество.
Si
te
llamé,
no
pienses
que
he
estado
triste
Если
я
позвонил
тебе,
не
думай,
что
мне
было
грустно.
Ni
que
moría
por
escuchar
tu
linda
voz
Я
не
умирал,
чтобы
услышать
твой
милый
голос.
Quería
decirte
que
también
puedes
llamarme
Я
хотел
сказать,
что
ты
тоже
можешь
позвонить
мне.
De
vez
en
cuando,
por
una
equivocación
Время
от
времени,
по
ошибке
Se
me
hizo
fácil
Мне
стало
легко.
Con
el
teléfono
en
la
mano,
molestarte
С
телефоном
в
руке,
раздражать
вас
Y
pretender
que
solo
quiero
saludarte
И
притворяться,
что
я
просто
хочу
поздороваться
с
тобой.
Tragándome
las
ganas
de
hablarte
de
amor
Проглотив
желание
поговорить
с
тобой
о
любви,
Caí
en
la
trampa
Я
попал
в
ловушку.
De
la
nostalgia
y
sentí
que
estabas
cerca
От
ностальгии,
и
я
чувствовал,
что
ты
рядом.
Al
ver
tu
número
registrado
en
mi
agenda
Увидев
ваш
номер,
зарегистрированный
в
моей
телефонной
книге
Aunque
lo
sepa
de
memoria
el
corazón
Даже
если
я
знаю
это
наизусть,
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JERONIMO PEREZ SADA
Attention! Feel free to leave feedback.