Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con la Tierra Encima
Mit der Erde bedeckt
Cuando
yo
me
muera,
no
quiero
que
lloren
Wenn
ich
sterbe,
will
ich
nicht,
dass
ihr
weint
Hagan
una
fiesta
con
cohetes
y
flores
Macht
ein
Fest
mit
Raketen
und
Blumen
Que
se
sirva
vino
y
que
traigan
mariachis
Lasst
Wein
servieren
und
Mariachis
holen
Para
que
me
canten
mis
propias
canciones
Damit
sie
mir
meine
eigenen
Lieder
singen
Cuando
yo
me
muera,
me
llevan
al
cerro
Wenn
ich
sterbe,
tragt
mich
auf
den
Hügel
Para
que
me
velen
al
pie
de
un
encino
Damit
ihr
bei
mir
wacht
am
Fuße
einer
Eiche
En
lugar
de
caja,
pongan
un
petate
Anstelle
eines
Sarges,
legt
eine
Strohmatte
hin
Y
en
lugar
de
velas,
botellas
de
vino
Und
anstelle
von
Kerzen,
Weinflaschen
Y
si
muero
lejos
del
amor
que
quiero
Und
wenn
ich
fern
von
meiner
Geliebten
sterbe
Manden
una
carta
y
que
venga
enseguida
Schickt
einen
Brief,
damit
sie
sogleich
kommt
Para
que
me
bese
como
despedida
Damit
sie
mich
zum
Abschied
küsst
Cuando
ya
me
dejen
con
la
tierra
encima
Wenn
sie
mich
dann
mit
Erde
bedeckt
haben
Cuando
yo
me
muera,
que
suelten
palomas
Wenn
ich
sterbe,
lasst
Tauben
fliegen
Para
que
en
sus
alas
se
vaya
mi
alma
Damit
auf
ihren
Flügeln
meine
Seele
davongeht
Que
le
den
permiso
en
la
iglesia
del
pueblo
Bittet
um
Erlaubnis
in
der
Dorfkirche
Para
que
repiquen
por
mí
las
campanas
Damit
für
mich
die
Glocken
läuten
Cuando
yo
me
muera,
me
llevan
al
cerro
Wenn
ich
sterbe,
tragt
mich
auf
den
Hügel
Para
que
me
velen
al
pie
de
un
encino
Damit
ihr
bei
mir
wacht
am
Fuße
einer
Eiche
En
lugar
de
caja,
pongan
un
petate
Anstelle
eines
Sarges,
legt
eine
Strohmatte
hin
Y
en
lugar
de
velas,
botellas
de
vino
Und
anstelle
von
Kerzen,
Weinflaschen
Y
si
muero
lejos
del
amor
que
quiero
Und
wenn
ich
fern
von
meiner
Geliebten
sterbe
Manden
una
carta
y
que
venga
enseguida
Schickt
einen
Brief,
damit
sie
sogleich
kommt
Para
que
me
bese
como
despedida
Damit
sie
mich
zum
Abschied
küsst
Cuando
ya
me
dejen
con
la
tierra
encima
Wenn
sie
mich
dann
mit
Erde
bedeckt
haben
Y
si
muero
lejos
del
amor
que
quiero
Und
wenn
ich
fern
von
meiner
Geliebten
sterbe
Manden
una
carta
y
que
venga
enseguida
Schickt
einen
Brief,
damit
sie
sogleich
kommt
Para
que
me
bese
como
despedida
Damit
sie
mich
zum
Abschied
küsst
Cuando
ya
me
dejen
con
la
tierra
encima
Wenn
sie
mich
dann
mit
Erde
bedeckt
haben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacinto Ernesto Pesqueda Ahedo
Attention! Feel free to leave feedback.