El Charrito Negro - Embrujado - translation of the lyrics into German

Embrujado - El Charrito Negrotranslation in German




Embrujado
Verzaubert
Tu eres dueña de mi,
Du bist die Herrin über mich,
Pues yo soy solo tuyo,
Denn ich gehöre nur dir,
No tengo voluntad,
Ich habe keinen Willen,
Tampoco tengo orgullo,
Auch keinen Stolz,
Y que voy a decir,
Und was soll ich sagen,
Si tu voz es mi voz,
Wenn deine Stimme meine Stimme ist,
Tu respiras por mi,
Du atmest für mich,
Tus ojos son mi luz,
Deine Augen sind mein Licht,
No importa que hablen y murmuren los demas,
Es ist egal, was die anderen reden und tuscheln,
Sabiendo que tu eres mi dueña soy feliz,
Wissend, dass du meine Herrin bist, bin ich glücklich,
Nadie el calor de mis brazos te va quitar,
Niemand wird dir die Wärme meiner Arme nehmen,
Dios lo dispuso y el ha sido para ti,
Gott hat es so verfügt, und Er hat dich mir bestimmt,
Y si es cierto que me embrujaste que mas da,
Und wenn es wahr ist, dass du mich verzaubert hast, was macht das schon,
Quiero otra posima brebaje de tu amor,
Ich will noch einen Zaubertrank, ein Gebräu deiner Liebe,
Aquel veneno que doblega mi razon,
Jenes Gift, das meine Vernunft beugt,
Seguramente a tus brazos me llevara,
Sicherlich wird es mich in deine Arme tragen,
Cuanto Te Amo!! me has embrujado mi amor
Wie sehr ich dich liebe!! Du hast mich verzaubert, meine Liebe
No Necesito mas,
Ich brauche nicht mehr,
Pues me basta y me sobra,
Denn es genügt mir und ist mehr als genug,
Con que estes junto a mi,
Dass du bei mir bist,
Y me brindes tu boca,
Und mir deinen Mund schenkst,
Y si algun dia tu me vas abandonar,
Und wenn du mich eines Tages verlassen wirst,
No tendre otra mujer,
Werde ich keine andere Frau haben,
Me ahogare en el mar,
Ich werde im Meer ertrinken,
No importa que hablen y murmuren los demas,
Es ist egal, was die anderen reden und tuscheln,
Sabiendo que tu eres mi dueña soy feliz,
Wissend, dass du meine Herrin bist, bin ich glücklich,
Nadie el calor de mis brazos te va quitar,
Niemand wird dir die Wärme meiner Arme nehmen,
Dios lo dispuso y el ha sido para ti,
Gott hat es so verfügt, und Er hat dich mir bestimmt,
Y si es cierto que me embrujaste que mas da,
Und wenn es wahr ist, dass du mich verzaubert hast, was macht das schon,
Quiero otra posima brebaje de tu amor,
Ich will noch einen Zaubertrank, ein Gebräu deiner Liebe,
Aquel veneno que doblega mi razon,
Jenes Gift, das meine Vernunft beugt,
Seguramente a tus brazos me llevaras.
Sicherlich wirst du mich in deine Arme tragen.





Writer(s): D.r.


Attention! Feel free to leave feedback.