Lyrics and translation El Charrito Negro - Enfermo de Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enfermo de Amor
Больной от любви
Enfermo
de
amor
- el
charrito
negro
Больной
от
любви
- Темнокожий
ковбой
Abrame
la
puerta
señor
cantinero,
Открой
мне
дверь,
дружище,
хозяин
бара,
Aunque
sea
muy
tarde
tenga
compasion
Хоть
сейчас
и
поздно,
будь
милосердным
Es
por
un
cariño
que
de
pena
muero
Я
из-за
любимой
страдаю
невыносимо
Y
quiero
olvidarla
tomando
licor
И
хочу
забыть
ее
выпивкой.
Le
pagare
doble
por
cada
aguardiente
Я
заплачу
тебе
вдвое
за
каждую
порцию
Que
grande
es
la
pena
que
ella
me
dejo
Так
велика
печаль,
которую
она
мне
причинила
Pueda
que
tomando
yo
logre
olvidarla
Возможно,
выпивка
поможет
мне
ее
забыть
Cantinero
amigo
abra
por
favor
Хозяин
бара,
открой,
пожалуйста.
Yo
se
que
cansado
se
encuentra
esta
Я
знаю,
что
ты
устал
сегодня
Noche
y
no
quiere
abrirme
por
ningun
Ночью
и
не
хочешь
открывать
мне
ни
за
что
Valor
piensa
que
muriendo
aqui
en
Наверное,
думаешь,
что
я
умираю
здесь,
Esta
puerta
se
encuentra
un
enfermo
У
этих
дверей
лежит
больной.
Un
enfermo
de
amor,
piensa
que
muriendo
Больной
от
любви,
думаешь,
что
я
умираю
Aqui
en
esta
puerta
se
encuentra
un
Здесь,
у
этих
дверей,
лежит
больной,
Enfermo
un
enfermo
de
amor.
Больной
от
любви.
Usted
que
me
ha
visto
beber
de
contento
Ты
видел,
как
я
пил
в
радости
Lo
que
hace
que
aquella
me
entrego
su
То,
что
толкало
меня
к
ней,
она
отдала
мне
Amor,
dejenme
quererela
de
remordimiento
Свою
любовь,
позволь
мне
любить
ее
в
раскаянии
Cantinero
amigo
abra
por
favor,
hoy
que
Хозяин
бара,
открой,
пожалуйста,
сегодня
Mi
trizteza
vengo
a
compartirle
le
Я
пришел
разделить
свою
печаль
Pagare
doble
si
me
hace
el
favor,
pues
Я
заплачу
тебе
вдвое,
если
сделаешь
мне
одолжение,
Grande
es
la
pena
que
siente
mi
alma
Потому
что
велика
печаль,
которую
чувствует
моя
душа
Y
quiero
olvidarla
tomando
licor,
И
я
хочу
забыть
ее
выпивкой.
Yo
se
que
cansado
se
encuentra
esta
Я
знаю,
что
ты
устал
сегодня
Noche
y
no
quiere
abrirme
por
ningun
Ночью
и
не
хочешь
открывать
мне
ни
за
что
Valor
piensa
que
muriendo
aqui
en
Наверное,
думаешь,
что
я
умираю
здесь,
Esta
puerta
se
encuentra
un
enfermo
У
этих
дверей
лежит
больной.
Un
enfermo
de
amor,
piensa
que
muriendo
Больной
от
любви,
думаешь,
что
я
умираю
Aqui
en
esta
puerta
se
encuentra
un
Здесь,
у
этих
дверей,
лежит
больной,
Enfermo
un
enfermo
de
amor.
Больной
от
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dr
Attention! Feel free to leave feedback.