El Charrito Negro - Pobre Bohemio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation El Charrito Negro - Pobre Bohemio




Pobre Bohemio
Бедный богем
Has que suene la lira mi hermano,
Раздавайся, лира, мой брат,
Has que lloren las cuerdas sus quejas,
Пусть струны слезами рыдают,
Acompaña mi llanto paisano,
Подпевай мне, земляк, я объят
Porque voy a contárte mis penas.
Печалью и горько страдаю.
Este pobre bohemio que mirás,
Я, бедный богем, как ты видишь, сестра,
Trovador de cantina en cantina,
Бродяга, поющий в тавернах,
Que con llanto te cuenta sus qüitas,
Со слезами поведаю я
Que llorando te cuenta su vida.
Историю жизни нескверной.
Muchas hembras tuve en camino,
Многих женщин я в жизни встречал,
El dinero corrió por mis manos,
Деньги текли сквозь мои пальцы,
Más de pronto cambió destino,
Но вдруг все сломалось, сестра,
Y al momento me abandonado.
Я вмиг оказался изгнанцем.
El dinero y las hembras no es nada,
К деньгам и женщинам я равнодушен,
No me duele el haberlos pérdido,
Их потеря меня не печалит,
Lo que me lastima en el alma,
В душе лишь боль режет и душит,
Ver dejado a pueblo querido.
Ведь я свой дом родной покинул.
(Música)
(Музыка)
En pueblo dejé yo a mis padres,
В родном краю бросил я своих родителей,
A novia que tanto adoraba,
Возлюбленную, что так обожал,
A correr yo me fuí por el mundo,
Бежал скитаться по белу свету,
Sin saber lo que a me esperaba.
Не зная, что меня ожидает.
Una tarde lluviosa de junio,
В сумрачный июньский вечер,
A casa feliz regresaba,
Домой я радостный возвращался,
A mis padres encontré en la tumba,
Но родителей нашел в могиле,
Y a novia la encontré casada.
А милую замужем.
Comprendí que era falso en la vida,
Я понял, что жизнь это ложь,
Con dinero se compra y se paga,
Все можно купить и продать за деньги,
Nunca tuve un cariño sincero,
Настоящей любви я так и не нашел,
Y por eso vida es amarga.
Поэтому жизнь моя так горька.
Y por eso te digo paisano,
И вот, скажу я тебе, землячка,
Trovador de cantina en cantina,
Певица трактиров и улиц,
Así pienso pasarme los años,
Так я и буду жить, побреду в одиночку,
Y por copas contárles vida.
И по рюмочкам разнесу свою судьбину.





Writer(s): Jose Salcedo S.


Attention! Feel free to leave feedback.