Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabes Que Te Amo
Du weißt, dass ich dich liebe
Estando
junto
a
ti
mi
dicha
es
tanta
Wenn
ich
bei
dir
bin,
ist
mein
Glück
so
groß,
Tu
imagen
me
persigue
a
dónde
voy
Dein
Bild
verfolgt
mich,
wohin
ich
auch
geh'.
Comprende
que
te
adoro
y
me
haces
falta
y
que
en
la
vida
Yo
sin
ti
Versteh,
dass
ich
dich
anbete
und
du
mir
fehlst,
und
dass
ich
im
Leben
ohne
dich
Nada
soy
sabes
que
soy
feliz
cuando
te
miro
qué
te
amo
lo
sabes
tú
Nichts
bin.
Du
weißt,
dass
ich
glücklich
bin,
wenn
ich
dich
ansehe,
dass
ich
dich
liebe,
das
weißt
du
Muy
bien
que
soy
de
tus
encantos
un
cautivo
enamorado
y
rendido
ante
Sehr
gut;
dass
ich
ein
Gefangener
deiner
Reize
bin,
verliebt
und
ergeben
zu
Tus
pies
que
soy
de
tus
encantos
un
Deinen
Füßen;
dass
ich
ein
Gefangener
deiner
Reize
bin,
Cautivo
enamorado
y
rendido
ante
tus
pies
Verliebt
und
ergeben
zu
deinen
Füßen.
Yo
quisiera
vivir
Siempre
a
tu
lado
ser
Tu
eterno
Ich
möchte
immer
an
deiner
Seite
leben,
dein
ewiger
Y
constante
adorador
Y
si
el
amor
así
fuera
pecado
Und
beständiger
Verehrer
sein.
Und
wenn
die
Liebe
so
Sünde
wäre,
No
me
arrepiento
seré
siempre
Un
pecador
Bereue
ich
es
nicht,
ich
werde
immer
ein
Sünder
sein.
Si
por
este
pecado
me
condeno
Wenn
ich
für
diese
Sünde
verdammt
werde
Y
no
alcanzó
jamás
la
salvación
Und
niemals
die
Erlösung
erreiche,
Nada
me
importa
mi
bien
si
tengo
el
Ist
mir
nichts
wichtig,
mein
Schatz,
wenn
ich
den
Cielo
ese
cielo
divino
de
tu
amor
(bis)
Himmel
habe,
diesen
göttlichen
Himmel
deiner
Liebe
(Wiederholung).
Yo
quisiera
vivir
Siempre
a
tu
lado
ser
Tu
eterno
y
constante
Ich
möchte
immer
an
deiner
Seite
leben,
dein
ewiger
und
beständiger
Adorador
Y
si
el
amor
así
fuera
pecado
Verehrer
sein.
Und
wenn
die
Liebe
so
Sünde
wäre,
No
me
arrepiento
seré
siempre
Un
pecador
Bereue
ich
es
nicht,
ich
werde
immer
ein
Sünder
sein.
Si
por
este
pecado
me
condeno
Wenn
ich
für
diese
Sünde
verdammt
werde
Y
no
alcanzó
jamás
la
salvación
Und
niemals
die
Erlösung
erreiche,
Nada
me
importa
mi
bien
si
tengo
el
Ist
mir
nichts
wichtig,
mein
Schatz,
wenn
ich
den
Cielo
es
el
cielo
divino
de
tu
amor
(bis)
Himmel
habe,
es
ist
der
göttliche
Himmel
deiner
Liebe
(Wiederholung).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aristides Ortiz, El Charrito Negro, Miguel A. Puerta
Attention! Feel free to leave feedback.