Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Intruso
Ein Eindringling
Un
intruso
se
metió
en
mi
vida
Ein
Eindringling
drang
in
mein
Leben
ein
Un
intruso
mato
mi
corazón
Ein
Eindringling
tötete
mein
Herz
La
mujer
que
fue
mi
vida
Die
Frau,
die
mein
Leben
war
Una
noche
de
mi
se
burlo
Eines
Nachts
verspottete
sie
mich
Yo
le
daba
todo
mi
cariño
Ich
gab
ihr
all
meine
Zuneigung
Lo
que
me
pedia
pero
no
le
importo
Was
sie
von
mir
verlangte,
aber
es
war
ihr
egal
Yo
le
daba
todo
mi
cariño
Ich
gab
ihr
all
meine
Zuneigung
Lo
que
me
pedia
pero
no
le
importo
Was
sie
von
mir
verlangte,
aber
es
war
ihr
egal
Fue
mi
todo
mi
consentida
Sie
war
mein
Alles,
mein
Liebling
Yo
sin
ella
no
podía
vivir
Ich
konnte
ohne
sie
nicht
leben
Pero
un
dia
mi
alegria
Aber
eines
Tages
mein
Glück
Sin
pensarlo
se
apartó
de
mi
Ohne
nachzudenken,
ging
sie
von
mir
fort
Desde
entonces
triste
y
solo
Seitdem
traurig
und
allein
Por
el
mundo
me
quisiera
morir
Möchte
ich
in
der
Welt
am
liebsten
sterben
Desde
entonces
triste
y
solo
Seitdem
traurig
und
allein
Por
el
mundo
me
quisiera
morir
Möchte
ich
in
der
Welt
am
liebsten
sterben
Cantinero
más
botellas
Kellner,
mehr
Flaschen
Me
acompaña
en
la
mesa
esta
vez
Leisten
Sie
mir
Gesellschaft
am
Tisch
dieses
Mal
Yo
le
cuento
mi
tristeza
Ich
erzähle
Ihnen
meine
Traurigkeit
Desde
el
dia
en
que
me
enamoré
Seit
dem
Tag,
an
dem
ich
mich
verliebte
Pues
de
nada
sirvió
quererla
Denn
es
nützte
nichts,
sie
zu
lieben
La
traidora
con
otro
se
fue
Die
Verräterin
ist
mit
einem
anderen
gegangen
Un
intruso
cruzó
el
camino
Ein
Eindringling
kreuzte
meinen
Weg
Y
se
llevó
lo
que
yo
tanto
amé
Und
nahm
sich,
was
ich
so
sehr
liebte
Un
intruso
cruzó
el
camino
Ein
Eindringling
kreuzte
meinen
Weg
Y
se
llevó
lo
que
yo
tanto
amé
Und
nahm
sich,
was
ich
so
sehr
liebte
Fue
mi
todo
mi
consentida
Sie
war
mein
Alles,
mein
Liebling
Yo
sin
ella
no
podía
vivir
Ich
konnte
ohne
sie
nicht
leben
Pero
un
dia
mi
alegria
Aber
eines
Tages
mein
Glück
Sin
pensarlo
se
apartó
de
mi
Ohne
nachzudenken,
ging
sie
von
mir
fort
Desde
entonces
triste
y
solo
Seitdem
traurig
und
allein
Por
el
mundo
me
quisiera
morir
Möchte
ich
in
der
Welt
am
liebsten
sterben
Desde
entonces
triste
y
solo
Seitdem
traurig
und
allein
Por
el
mundo
me
quisiera
morir
Möchte
ich
in
der
Welt
am
liebsten
sterben
Cantinero
más
botellas
Kellner,
mehr
Flaschen
Me
acompaña
a
la
mesa
esta
vez
Leisten
Sie
mir
Gesellschaft
am
Tisch
dieses
Mal
Yo
le
cuento
mi
tristeza
Ich
erzähle
Ihnen
meine
Traurigkeit
Desde
el
dia
en
que
me
enamore
Seit
dem
Tag,
an
dem
ich
mich
verliebte
Pues
de
nada
sirvió
quererla
Denn
es
nützte
nichts,
sie
zu
lieben
La
traidora
con
otro
se
fue
Die
Verräterin
ist
mit
einem
anderen
gegangen
Un
intruso
cruzó
el
camino
Ein
Eindringling
kreuzte
meinen
Weg
Y
se
llevó
lo
que
yo
tanto
amé
Und
nahm
sich,
was
ich
so
sehr
liebte
Un
intruso
cruzó
el
camino
Ein
Eindringling
kreuzte
meinen
Weg
Y
se
llevó
lo
que
yo
tanto
amé
Und
nahm
sich,
was
ich
so
sehr
liebte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): dr
Attention! Feel free to leave feedback.