Lyrics and translation El Charrou feat. Heem & Alonda Rich - Made for This
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Made for This
Созданный для этого
Big
Warpath
Большая
тропа
войны
The
thrill
of
victory
comes
with
the
agony
of
defeat
Радость
победы
приходит
вместе
с
болью
поражения
This
life
ain't
for
everybody
Эта
жизнь
не
для
всех
You
don't
know
what
it
cost
me
Ты
не
представляешь,
чего
мне
это
стоило
But
no
pressure
Но
никакого
давления
No
pressure,
I
was
made
for
this
life
Никакого
давления,
я
был
создан
для
такой
жизни
No
diamonds,
made
for
this
life
Никаких
бриллиантов,
я
создан
для
такой
жизни
No
diamonds
Никаких
бриллиантов
No
pressure,
no
diamonds
Никакого
давления,
никаких
бриллиантов
The
pressure
will
test
you
for
diamonds
rhyming
but
it
don't
always
go
like
that
Давление
будет
проверять
тебя
на
умение
рифмовать,
но
так
бывает
не
всегда
What
you
into,
switching
up
like
Nintendo
and
bring
that
'90s
flow
right
back
Вот
что
тебе
нравится
- переключиться
на
Nintendo
и
вернуть
стиль
90-х.
Was
made
for
this,
paper
sick
need
a
major
fix
of
some
paper,
shit
Я
был
создан
для
этого,
но
мне
надоело
работать
с
бумагой,
и
мне
нужна
серьезная
замена
бумаги,
черт
On
a
stretcher
moving
through
the
pressure,
so
in
diamonds
I
can
drape
your
bitch
На
носилках,
преодолевая
давление,
я
могу
украсить
твою
сучку
бриллиантами.
No
permits
shooting
from
close
range,
get
murdered
at
yr
own
place
Стрелять
с
близкого
расстояния
запрещено,
меня
убьют
в
твоем
собственном
доме
Long
as
they
got
my
back
like
Verizon
I'm
just
sprinting
at
my
own
pace
Пока
меня
прикрывают,
как
Verizon,
я
просто
бегу
в
своем
собственном
темпе
Few
specifics,
eating
beats
then
I
make
your
girl
do
the
dishes
Немного
подробностей,
о
еде,
а
потом
заставляю
твою
девушку
мыть
посуду.
Throwing
salt
in
their
wounds,
not
over
my
shoulder
but
im
still
superstitious
Сыплю
соль
на
их
раны,
не
через
плечо,
но
я
все
еще
суеверен.
Riding
dirty
but
the
package
clean,
with
a
bad
but
I'm
good
if
you
asking
me
Езжу
грязным,
но
упаковка
чистая,
с
плохим
настроением,
но
я
в
порядке,
если
хотите
знать
мое
мнение
Deeply
stressed,
now
I'm
Weezy
F
still
in
love
with
Nivea,
never
lacking
cream
Я
в
глубоком
стрессе,
сейчас
я
в
шоке,
все
еще
влюблен
в
Nivea,
у
меня
никогда
не
бывает
недостатка
в
креме
Ay
yo,
I'm
the
one
rapper
y'all
ain't
safe
from
Эй,
я
тот
рэпер,
от
которого
вы
все
в
опасности
Rocking
the
same
cloth
and
fabrics
but
we
ain't
from
the
same
cut
Мы
носим
одни
и
те
же
ткани,
но
мы
разного
покроя.
'Cause
I
take
those
type
of
risks,
used
to
dodging
indictment
threats
Потому
что
я
иду
на
такой
риск,
привыкая
избегать
обвинений
в
свой
адрес
New
environment,
but
I'm
so
deep
with
my
shit
I'm
scuba
diving
in
Новая
обстановка,
но
я
так
глубоко
увяз
в
своем
дерьме,
что
ныряю
с
аквалангом
But
me
and
Boat
just
be
Smooth
Sailing
through
the
fucking
city
yo
Но
мы
с
лодкой
просто
спокойно
плывем
по
гребаному
городу,
йоу
Bad
boy
with
that
Diddy
glow
and
its
TMC
like
we
Rolling
60s
though
Bad
boy
с
этим
блеском
Дидди
и
его
TMC,
как
в
60-х
годах
прошлого
века
The
thrill
of
victory
comes
with
the
agony
of
defeat
Радость
победы
приходит
вместе
с
болью
поражения
This
life
ain't
for
everybody
Эта
жизнь
не
для
всех
You
don't
know
what
it
cost
me
Вы
не
представляете,
чего
мне
это
стоило
But
no
pressure
Но
никакого
давления
No
pressure,
I
was
made
for
this
life
Никакого
давления,
я
был
создан
для
такой
жизни
No
diamonds,
made
for
this
life
Без
бриллиантов,
создан
для
этой
жизни
No
diamonds
Без
бриллиантов
No
pressure,
no
diamonds
Без
давления,
без
бриллиантов
Heard
n*****
second
guessing,
said
I
ain't
that
nice
Услышал,
что
н*****
сомневается,
и
сказал,
что
я
не
такой
уж
и
хороший
Like
I
didn't
tote
my
gun
and
work
that
white
Как
будто
я
не
таскал
свой
пистолет
и
не
работал
в
белых
халатах.
In
the
middle
of
the
run,
hit
the
brown
and
rice
В
середине
пробежки
перекусите
коричневым
с
рисом
100
grams
10
bands,
if
you
know
that
life
100
граммов
на
10
полосок,
если
вы
знаете,
что
такое
жизнь
Get
rich
off
weed,
if
the
smoke
alright
Разбогатеете
на
травке,
если
с
курением
все
в
порядке
Make
it
to
the
big
league,
if
the
coach
know
right
Попадете
в
высшую
лигу,
если
тренер
правильно
поймет
Played
on
a
bad
team
in
the
wrong
position
Играли
в
плохой
команде
на
неправильной
позиции
Graduated
to
the
streets,
never
paid
tuition
Выпустился
на
улицу,
никогда
не
платил
за
обучение
Never
read
a
good
book,
had
a
couple
n*****
shook
Никогда
не
читал
хороших
книг,
пару
раз
перепихивался.
They
scared,
no
such
thing
as
halfway
crooks
Они
напуганы,
таких,
как
жулики
на
полпути,
не
бывает
These
n*****
know
me,
ring
bells
in
every
hood
Эти
ублюдки
знают
меня,
звонят
в
колокола
в
каждом
районе
Get
you
stabbed
up
top,
n****
my
word
good
Я
могу
пырнуть
тебя
ножом
в
лоб,
честное
слово
I
know
crips,
know
bloods,
some
neutral
Я
знаю
крипов,
знаю
кровососов,
немного
нейтральных
Grimy
n*****
that
hold
a
grudge
and
still
shoot
you
Грязные
ублюдки,
которые
затаили
злобу
и
все
равно
пристрелят
тебя
Middle
fingers
up
to
the
judge,
bitch
useless
Показываю
судье
средний
палец,
бесполезная
сука
Reminiscing
breaking
up
buds,
eating
at
Ruth's
Chris
n****
Вспоминаю
расставание
с
друзьями,
обед
в
ресторане
"Крис
н"
у
Рут.****
The
thrill
of
victory
comes
with
the
agony
of
defeat
Трепет
победы
приходит
вместе
с
болью
поражения
This
life
ain't
for
everybody
Эта
жизнь
не
для
всех.
You
don't
know
what
it
cost
me
Ты
не
представляешь,
чего
мне
это
стоило
But
no
pressure
Но
никакого
давления
No
pressure,
I
was
made
for
this
life
Никакого
давления,
я
был
создан
для
такой
жизни.
No
diamonds,
made
for
this
life
Никаких
бриллиантов,
созданных
для
этой
жизни.
No
diamonds
Никаких
бриллиантов
No
pressure,
no
diamonds
Никакого
давления,
никаких
бриллиантов
Think
you
running
things
slanging
sacks
'til
them
boys
pull
up
and
ran
sack
Думаешь,
ты
тут
всем
заправляешь,
ругаешься
матом,
пока
не
подъедут
другие
парни
и
не
разграбят
твою
жизнь
Rest
in
peace
to
Frank
but
you
got
a
bunch
of
69s
in
your
Rat
Pack
Покойся
с
миром,
Фрэнк,
но
у
тебя
в
"Крысиной
стае"
куча
"69-х"
Pull
up
fresher
than
some
Tic
Tacs
for
the
love
and
y'all
just
doing
it
for
kick
back
Ради
всего
святого,
притащи
что-нибудь
свежее,
чем
"Тик-так",
а
вы
все
делаете
это
просто
для
того,
чтобы
отыграться.
Grab
a
rope
listening
to
your
shit
'cause
you
rather
hang
yourself
while
we
skip
that
Хватайся
за
веревку,
слушая
твое
дерьмо,
потому
что
ты
предпочитаешь
повеситься,
а
мы
это
пропустим.
Trying
to
share
a
dream
with
a
queen
that
don't
take
shit
like
Betty
Johnson
and
Пытаюсь
разделить
мечту
с
королевой,
которая
не
терпит
такого
дерьма,
как
Бетти
Джонсон,
и
Immigrants
to
this
mumble
rap
shit
for
the
money
they
be
Belly
flopping
in
Иммигранты
идут
на
это
дерьмо
в
стиле
мамбл-рэп
ради
денег,
в
которые
они
погружаются
по
уши
And
they
fucking
with
some
street
shit
and
end
up
in
some
deep
shit
И
они
трахаются
с
уличным
дерьмом
и
в
конечном
итоге
оказываются
в
глубоком
дерьме
Speechless,
I'm
just
alone
in
my
zone
like
I'm
about
to
take
a
free
kick
Потеряв
дар
речи,
я
просто
один
в
своей
зоне,
как
будто
вот-вот
получу
штрафной
удар.
Just
a
smooth
criminal
like
I'm
Mike
Jack
but
in
the
booth
I'm
bad
Я
просто
ловкий
преступник,
как
Майк
Джек,
но
в
будке
я
плохой
человек
Inditing
themselves
without
knowing
like
they
did
an
interview
with
Vlad
Они
сами
того
не
подозревая,
как
будто
брали
интервью
у
Влада
And
this
Durban
South
Africa
dog,
take
a
ride
with
me
on
the
N2
И
этот
пес
из
Дурбана,
Южная
Африка,
прокатись
со
мной
по
шоссе
N2.
Type
of
shit
you
gotta
step
to,
shit's
familiar
like
you
ain't
gotta
ask
for
a
menu
То
дерьмо,
к
которому
тебе
приходится
привыкать,
такое
знакомое,
что
тебе
не
нужно
просить
меню.
Every
Fortnite
I'm
just
powering
my
imagination
like
the
new
Roblox
Каждый
раз,
когда
я
играю
в
Fortnite,
я
просто
включаю
свое
воображение,
как
в
новом
Roblox
Fuck
those
opps,
never
been
to
Harlem
but
they
still
label
me
a
globetrot
К
черту
этих
противников,
я
никогда
не
был
в
Гарлеме,
но
они
все
равно
называют
меня
путешественником
по
миру
So
fuck
Covid,
fuck
the
lockdown,
shit
is
what
you
make
of
it
Так
что
к
черту
Covid,
к
черту
карантин,
дерьмо
- вот
что
вы
из
этого
делаете
Ye
on
his
808s,
I
be
flowing
on
some
amazing
shit
Ты
на
его
808-м,
а
я
наслаждаюсь
каким-то
потрясающим
дерьмом
The
thrill
of
victory
comes
with
the
agony
of
defeat
Трепет
победы
приходит
вместе
с
мукой
поражения
This
life
ain't
for
everybody
Эта
жизнь
не
для
всех
You
don't
know
what
it
cost
me
Ты
не
представляешь,
чего
мне
это
стоило
But
no
pressure
Но
никакого
давления
No
pressure,
I
was
made
for
this
life
Никакого
давления,
я
был
создан
для
такой
жизни
No
diamonds,
made
for
this
life
Без
бриллиантов,
создан
для
этой
жизни
No
diamonds
Без
бриллиантов
No
pressure,
no
diamonds
Без
давления,
без
бриллиантов
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yashil Singh
Attention! Feel free to leave feedback.