El Chato - Vodka Blues - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation El Chato - Vodka Blues




Vodka Blues
Vodka Blues
Je pense à toi
I'm thinking of you
Rien qu'une larme qui coule
Just a tear that falls
Je pense à toi
I'm thinking of you
Et toutes les vodkas me saoulent
And all the vodkas get me drunk
C'est pas comme toi
It's not like you
J' peux pas t'oublier déjà
I can't forget you already
Trop difficile
Too difficult
D'aimer comme ça
To love like that
Photos de toi
Pictures of you
Souvenirs en noir et blanc
Black and white memories
Ça me donne froid
It gives me the chills
Le soleil qui brille dedans
The sun that shines inside
Il sert à quoi
What's the point
Si c'est pour brûler sans toi?
If it's to burn without you?
Si toi tu sais, dis-moi
If you know, tell me
{Refrain:}
{Chorus:}
Tous les mots qu'on s'était dit
All the words we said to each other
On les oublie déjà
We already forget them
Les nuits on n'a pas dormi
The nights when we didn't sleep
On en fait quoi?
What do we do with them?
Tous les rêves qu'on avait faits
All the dreams we had
C'est des histoires perdues d'avance
They're stories lost in advance
Dis-moi, toi, qu'est-ce que t'en penses?
Tell me, what do you think about it?
Je pense à toi
I'm thinking of you
J'ai le mal en impatience
I feel sick with impatience
Perdus déjà
Lost already
Les souvenirs qu'on balance
The memories we throw away
Regarde-les
Look at them
Les larmes qui coulent, c'est des vraies
The tears that flow are real
Sans toi
Without you
Y en aurait pas
There wouldn't be any
Je pense à toi
I'm thinking of you
Je vois ma vie qui s'écroule
I see my life falling apart
À cause de toi
Because of you
Toutes les vodkas me saoulent
All the vodkas get me drunk
C'est pas comme toi
It's not like you
J' peux pas t'oublier déjà
I can't forget you already
Trop difficile
Too difficult
D'aimer comme ça
To love like that
Tous les mots qu'on s'était dits
All the words we said to each other
On les oublie déjà
We already forget them
Les nuits on n'a pas dormi
The nights when we didn't sleep
On en fait quoi?
What do we do with them?
Tous les rêves qu'on avait faits
All the dreams we had
C'est des histoires perdues d'avance
They're stories lost in advance
Dis-moi, toi, qu'est-ce que t'en penses?
Tell me, what do you think about it?
**************
**************
Tous les mots qu'on s'était dits
All the words we said to each other
On les oublie déjà
We already forget them
Les nuits on n'a pas dormi
The nights when we didn't sleep
On en fait quoi?
What do we do with them?
Tous les rêves qu'on avait faits
All the dreams we had
C'est des histoires perdues d'avance
They're stories lost in advance
Dis-moi, toi, qu'est-ce que t'en penses?
Tell me, what do you think about it?
Tous les mots qu'on s'était dits
All the words we said to each other
On les oublie déjà
We already forget them
Les nuits on n'a pas dormi
The nights when we didn't sleep
On en fait quoi?
What do we do with them?
Tous les rêves qu'on avait faits
All the dreams we had
C'est des histoires perdues d'avance
They're stories lost in advance
Dis-moi, toi, qu'est-ce que t'en penses?
Tell me, what do you think about it?






Attention! Feel free to leave feedback.