El Chaval - Call Me Madness - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation El Chaval - Call Me Madness




Call Me Madness
Назови меня Безумцем
Santificado sea tu nombre
Да святится имя Твое
En el nombre del padre y del hijo
Во имя Отца и Сына
Madness abandona ese cuerpo por el
Безумие, покинь это тело ради
Bien del hip hop (por el bien del hip hop)
Блага хип-хопа (ради блага хип-хопа)
Santificado sea tu nombre
Да святится имя Твое
En el nombre del padre y del hijo
Во имя Отца и Сына
Madness abandona ese cuerpo por el
Безумие, покинь это тело ради
Bien del hip hop (por el bien del hip hop)
Блага хип-хопа (ради блага хип-хопа)
Todos esos rappers se cagan
Все эти рэперы срут кирпичами,
Me escuchan para ver si les lanzó
Слушают меня, чтобы узнать, не про них ли я,
- ¿Ir a por mi?,
- Идти за мной?
-¿Ahí de quién habla?
- О ком это он?
Ninguno estaréis aquí a salvo
Никто из вас не будет здесь в безопасности,
Tan ridículo como es el pop
Такой же нелепый, как и попса,
Las covers de Eminem que hace Santaflow
Каверы Эминема, которые делает Santaflow,
- ¡Madness no escuches a Belcebú!
- Безумие, не слушай Вельзевула!
O tendrás más haters que porta en hhgroups!
Или у тебя будет больше хейтеров, чем постов на hhgroups!
Si no lo digo reviento
Если я не скажу, лопну,
Muchos pensabais lo mismo
Многие думали так же,
Digo lo que piensa el 90% de rappers sin huevo a decirlo
Я говорю то, что думают 90% рэперов, у которых кишка тонка это сказать,
Tu, más blando que Abraham Mateo
Ты мягче, чем Абрахам Матео,
Yo el odiado del recreo
Я - изгой на перемене,
Yo no rapeo a cambio una litro
Я не читаю рэп за литр пива,
Creyendome el amo con ese trofeo
Возомнив себя королем с этим трофеем,
- Primer aviso,el paciente se muestra irónico y también agresivo
- Первое предупреждение, пациент проявляет иронию и агрессию,
No te fíes nunca del rapero cuando la persona va detrás del ego
Никогда не доверяй рэперу, когда за персонажем стоит эго,
Vuelve el vocablo causandote daño
Возвращается слово, причиняя тебе боль,
Más cabron que las críticas de AuronPlay por mi disco y
Хуже, чем критика AuronPlay по поводу моего альбома, и
Práctica la hipoxifilia como también hizo David Carradine
Практикую гипоксифилию, как это делал Дэвид Кэррадайн,
¡¡CALL ME MADNESS!!
!!НАЗОВИ МЕНЯ БЕЗУМЦЕМ!!
Ese soy yo nena...
Это я, детка...
¡¡CALL ME MADNESS!!
!!НАЗОВИ МЕНЯ БЕЗУМЦЕМ!!
Dime ¿Tienes un problema?
Скажи мне, у тебя есть проблема?
¿Que?
Что?
¡¡CALL ME MADNESS!!
!!НАЗОВИ МЕНЯ БЕЗУМЦЕМ!!
Quizás sea yo tu problema
Возможно, я и есть твоя проблема,
¡¡MADNESS!!
!!БЕЗУМИЕ!!
Llama al 112 y sálvese quien pueda
Звони 112, спасайся, кто может,
Dicen que me he vuelto crazy
Говорят, что я стал сумасшедшим,
Que copio demasiado a Shady
Что слишком много копирую у Шейди,
¡Coño!
Черт!
Debi salir rapeando teñido de rubio desde el manicomio
Мне надо было выйти, читая рэп, покрашенным в блондина, прямо из психушки,
- Segundo aviso esta vez, controla sarcasmo y lenguaje soez
- Второе предупреждение, контролируй сарказм и нецензурную лексику,
Ridículo los que me imitan
Смешны те, кто меня имитирует,
Como Josemi rapeando de "aquí no hay quien viva"
Как Хосеми, читающий рэп из "Здесь не живет никто",
- ¡Se nos va de las manos este monstruo!
- Этот монстр выходит из-под контроля!
Tu público me escucha y no es tonto,
Твоя публика слушает меня, и она не глупая,
Se viene y te queda la cara de
Она приходит, и у тебя остается лицо,
Cristiano cuando Irina se fue con Dwayne Johnson
Как у Криштиану, когда Ирина ушла к Дуэйну Джонсону,
- Cariño rapeas muy bien!
- Милый, ты очень хорошо читаешь рэп!
Dile a tu piba no diga mentira rapeas como un MC que
Скажи своей девчонке, чтобы не врала, ты читаешь рэп, как МС, который
Vive en mi ciudad creyéndose el amo y siendo bahorrina
Живет в моем городе, возомнив себя королем, будучи никем,
¿Te resumo el hip hop español?
Подвести итог испанскому хип-хопу?
Luchan por el top, otros por Redbull
Борются за вершину, другие за Redbull,
Presumen de fumar y consumir alcohol y
Хвастаются курением и употреблением алкоголя, и
Odiar a los demás si son mejores que tu
Ненавидят других, если они лучше тебя,
Se acabó La Paz que empiece la guerra
Мир кончился, да начнется война,
Dame botella de alcohol y motosierra
Дайте мне бутылку алкоголя и бензопилу,
¡¡MASTER!!
!!ХОЗЯИН!!
¡¡QUE!!
!!ЧТО!!
Vamos a enseñarle quien manda a esos mierdas
Давай покажем этим говнюкам, кто здесь главный,
¡¡CALL ME MADNESS!!
!!НАЗОВИ МЕНЯ БЕЗУМЦЕМ!!
Ese soy yo nena...
Это я, детка...
¡¡ CALL ME MADNESS!!
!!НАЗОВИ МЕНЯ БЕЗУМЦЕМ!!
Dime, ¿tienes un problema?
Скажи мне, у тебя есть проблема?
¿Que?
Что?
¡¡ CALL ME MADNESS!!
!!НАЗОВИ МЕНЯ БЕЗУМЦЕМ!!
Quizás sea yo tu problema
Возможно, я и есть твоя проблема,
¡¡MADNESS!!
!!БЕЗУМИЕ!!
Llama al 112 y sálvese quien pueda
Звони 112, спасайся, кто может,






Attention! Feel free to leave feedback.