Lyrics and translation El Chaval - Call Me Madness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call Me Madness
Назови меня Безумцем
Santificado
sea
tu
nombre
Да
святится
имя
Твое
En
el
nombre
del
padre
y
del
hijo
Во
имя
Отца
и
Сына
Madness
abandona
ese
cuerpo
por
el
Безумие,
покинь
это
тело
ради
Bien
del
hip
hop
(por
el
bien
del
hip
hop)
Блага
хип-хопа
(ради
блага
хип-хопа)
Santificado
sea
tu
nombre
Да
святится
имя
Твое
En
el
nombre
del
padre
y
del
hijo
Во
имя
Отца
и
Сына
Madness
abandona
ese
cuerpo
por
el
Безумие,
покинь
это
тело
ради
Bien
del
hip
hop
(por
el
bien
del
hip
hop)
Блага
хип-хопа
(ради
блага
хип-хопа)
Todos
esos
rappers
se
cagan
Все
эти
рэперы
срут
кирпичами,
Me
escuchan
para
ver
si
les
lanzó
Слушают
меня,
чтобы
узнать,
не
про
них
ли
я,
- ¿Ir
a
por
mi?,
- Идти
за
мной?
-¿Ahí
de
quién
habla?
- О
ком
это
он?
Ninguno
estaréis
aquí
a
salvo
Никто
из
вас
не
будет
здесь
в
безопасности,
Tan
ridículo
como
es
el
pop
Такой
же
нелепый,
как
и
попса,
Las
covers
de
Eminem
que
hace
Santaflow
Каверы
Эминема,
которые
делает
Santaflow,
- ¡Madness
no
escuches
a
Belcebú!
- Безумие,
не
слушай
Вельзевула!
O
tendrás
más
haters
que
porta
en
hhgroups!
Или
у
тебя
будет
больше
хейтеров,
чем
постов
на
hhgroups!
Si
no
lo
digo
reviento
Если
я
не
скажу,
лопну,
Muchos
pensabais
lo
mismo
Многие
думали
так
же,
Digo
lo
que
piensa
el
90%
de
rappers
sin
huevo
a
decirlo
Я
говорю
то,
что
думают
90%
рэперов,
у
которых
кишка
тонка
это
сказать,
Tu,
más
blando
que
Abraham
Mateo
Ты
мягче,
чем
Абрахам
Матео,
Yo
el
odiado
del
recreo
Я
- изгой
на
перемене,
Yo
no
rapeo
a
cambio
una
litro
Я
не
читаю
рэп
за
литр
пива,
Creyendome
el
amo
con
ese
trofeo
Возомнив
себя
королем
с
этим
трофеем,
- Primer
aviso,el
paciente
se
muestra
irónico
y
también
agresivo
- Первое
предупреждение,
пациент
проявляет
иронию
и
агрессию,
No
te
fíes
nunca
del
rapero
cuando
la
persona
va
detrás
del
ego
Никогда
не
доверяй
рэперу,
когда
за
персонажем
стоит
эго,
Vuelve
el
vocablo
causandote
daño
Возвращается
слово,
причиняя
тебе
боль,
Más
cabron
que
las
críticas
de
AuronPlay
por
mi
disco
y
Хуже,
чем
критика
AuronPlay
по
поводу
моего
альбома,
и
Práctica
la
hipoxifilia
como
también
hizo
David
Carradine
Практикую
гипоксифилию,
как
это
делал
Дэвид
Кэррадайн,
¡¡CALL
ME
MADNESS!!
!!НАЗОВИ
МЕНЯ
БЕЗУМЦЕМ!!
Ese
soy
yo
nena...
Это
я,
детка...
¡¡CALL
ME
MADNESS!!
!!НАЗОВИ
МЕНЯ
БЕЗУМЦЕМ!!
Dime
¿Tienes
un
problema?
Скажи
мне,
у
тебя
есть
проблема?
¡¡CALL
ME
MADNESS!!
!!НАЗОВИ
МЕНЯ
БЕЗУМЦЕМ!!
Quizás
sea
yo
tu
problema
Возможно,
я
и
есть
твоя
проблема,
Llama
al
112
y
sálvese
quien
pueda
Звони
112,
спасайся,
кто
может,
Dicen
que
me
he
vuelto
crazy
Говорят,
что
я
стал
сумасшедшим,
Que
copio
demasiado
a
Shady
Что
слишком
много
копирую
у
Шейди,
Debi
salir
rapeando
teñido
de
rubio
desde
el
manicomio
Мне
надо
было
выйти,
читая
рэп,
покрашенным
в
блондина,
прямо
из
психушки,
- Segundo
aviso
esta
vez,
controla
sarcasmo
y
lenguaje
soez
- Второе
предупреждение,
контролируй
сарказм
и
нецензурную
лексику,
Ridículo
los
que
me
imitan
Смешны
те,
кто
меня
имитирует,
Como
Josemi
rapeando
de
"aquí
no
hay
quien
viva"
Как
Хосеми,
читающий
рэп
из
"Здесь
не
живет
никто",
- ¡Se
nos
va
de
las
manos
este
monstruo!
- Этот
монстр
выходит
из-под
контроля!
Tu
público
me
escucha
y
no
es
tonto,
Твоя
публика
слушает
меня,
и
она
не
глупая,
Se
viene
y
te
queda
la
cara
de
Она
приходит,
и
у
тебя
остается
лицо,
Cristiano
cuando
Irina
se
fue
con
Dwayne
Johnson
Как
у
Криштиану,
когда
Ирина
ушла
к
Дуэйну
Джонсону,
- Cariño
rapeas
muy
bien!
- Милый,
ты
очень
хорошо
читаешь
рэп!
Dile
a
tu
piba
no
diga
mentira
rapeas
como
un
MC
que
Скажи
своей
девчонке,
чтобы
не
врала,
ты
читаешь
рэп,
как
МС,
который
Vive
en
mi
ciudad
creyéndose
el
amo
y
siendo
bahorrina
Живет
в
моем
городе,
возомнив
себя
королем,
будучи
никем,
¿Te
resumo
el
hip
hop
español?
Подвести
итог
испанскому
хип-хопу?
Luchan
por
el
top,
otros
por
Redbull
Борются
за
вершину,
другие
за
Redbull,
Presumen
de
fumar
y
consumir
alcohol
y
Хвастаются
курением
и
употреблением
алкоголя,
и
Odiar
a
los
demás
si
son
mejores
que
tu
Ненавидят
других,
если
они
лучше
тебя,
Se
acabó
La
Paz
que
empiece
la
guerra
Мир
кончился,
да
начнется
война,
Dame
botella
de
alcohol
y
motosierra
Дайте
мне
бутылку
алкоголя
и
бензопилу,
Vamos
a
enseñarle
quien
manda
a
esos
mierdas
Давай
покажем
этим
говнюкам,
кто
здесь
главный,
¡¡CALL
ME
MADNESS!!
!!НАЗОВИ
МЕНЯ
БЕЗУМЦЕМ!!
Ese
soy
yo
nena...
Это
я,
детка...
¡¡
CALL
ME
MADNESS!!
!!НАЗОВИ
МЕНЯ
БЕЗУМЦЕМ!!
Dime,
¿tienes
un
problema?
Скажи
мне,
у
тебя
есть
проблема?
¡¡
CALL
ME
MADNESS!!
!!НАЗОВИ
МЕНЯ
БЕЗУМЦЕМ!!
Quizás
sea
yo
tu
problema
Возможно,
я
и
есть
твоя
проблема,
Llama
al
112
y
sálvese
quien
pueda
Звони
112,
спасайся,
кто
может,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.